Seu Pai Falou Lyrics Translation in English
Hungria Hip HopPortuguese Lyrics
English Translation
Seu pai falou que namorar com maloqueiro é foda
Your father said that dating a troublemaker is tough
Julgando o livro pela capa sem antes nem ler
Judging the book by its cover without even reading
Talvez seja porque a minha fumaça incomoda
Maybe because my smoke bothers
Talvez seja porque eu não tenho Honda CV
Maybe because I don't have a Honda CV
Eu juro que eu nunca dei um tiro
I swear I never fired a shot
Só conheço os moleques envolvidos
I only know the kids involved
Eu cresci no meio do perigo
I grew up in the midst of danger
Seu sorriso pra mim foi abrigo
Your smile was shelter for me
Modo danger
Danger mode
A gente vive assim
We live like this
Com a mente longe onde eles não podem atingir
With the mind far where they can't reach
Hoje só quero paz e você
Today I just want peace and you
E os pacote de quarenta mil
And packages of forty thousand
Um isqueiro pra gente acender
A lighter for us to light up
O seu corpo pra mim é pavio
Your body is a fuse for me
Eu trouxe aquelas flores que eu prometi
I brought those flowers I promised
Exalam um cheiro e a gente morre de rir
They give off a scent, and we die laughing
Seu pai falou que namorar com maloqueiro é foda
Your father said that dating a troublemaker is tough
Julgando o livro pela capa sem antes nem ler
Judging the book by its cover without even reading
Talvez seja porque a minha fumaça incomoda
Maybe because my smoke bothers
Talvez seja porque eu não tenho Honda CV
Maybe because I don't have a Honda CV
Seu pai falou que namorar com maloqueiro é foda
Your father said that dating a troublemaker is tough
Julgando o livro pela capa sem antes nem ler
Judging the book by its cover without even reading
Seu pai falou que namorar com maloqueiro é foda
Your father said that dating a troublemaker is tough
Mesmo assim nós se vê, antes desse amanhecer
Still, we meet before this dawn
Não demore, avisa pro véio
Don't delay, tell the old man
Que a quebrada também é dahora
That the neighborhood is also cool
Que a gente foi feliz com tão pouco
That we were happy with so little
E hoje no muito a gente comemora
And today, with much, we celebrate
Vai ser bizarro nós dentro do carro, com o motor parado, o teto é o céu
It will be bizarre, us in the car, with the engine off, the roof is the sky
Tudo desligado, corpo arrepiado, seu beijo tem sabor de mel
Everything turned off, body shivering, your kiss tastes like honey
O meu poema eu tatuei na sua alma
I tattooed my poem on your soul
O mundão louco e eu mantive a conduta sã
The crazy world, and I kept the sane conduct
Pras nossas foto até os anjos batem palma
Even the angels applaud for our photos
E o pôr do Sol com arco íris no Itapuã
And the sunset with a rainbow in Itapuã
Seu pai falou que namorar com maloqueiro é foda
Your father said that dating a troublemaker is tough
Julgando o livro pela capa sem antes nem ler
Judging the book by its cover without even reading
Talvez seja porque a minha fumaça incomoda
Maybe because my smoke bothers
Talvez seja porque eu não tenho Honda CV
Maybe because I don't have a Honda CV