Ora Que Melhora Lyrics Translation in English
Banda Opus DeiPortuguese Lyrics
English Translation
Ora que melhora
Now that it gets better
Ora que melhora
Now that it gets better
Com Cristo no seu barco
With Christ in your boat
A tempestade vai embora
The storm goes away
Ora que melhora
Now that it gets better
Ora que melhora
Now that it gets better
Com Cristo no seu barco
With Christ in your boat
A tempestade vai embora
The storm goes away
Se o seu lar
If your home
Está se destruindo
Is falling apart
Sem emprego sem salário
Without a job, without a salary
Ta difícil de viver
It's hard to live
Todas as portas
All doors
Se fecharam pra você
Have closed on you
Os amigos já se foram
Friends have already left
E só pensas em morrer
And you only think about dying
Se você chora
If you cry
Ele te consola
He consoles you
Por isso ouça o que eu
So listen to what I
Vou te dizer
Will tell you
Eu te apresento a solução
I present to you the solution
Pra tua vida
For your life
Somente Cristo mudará o teu viver
Only Christ will change your life
Nem tudo ainda
Not everything yet
Nesta vida está perdido
In this life is lost
Sou teu amigo
I am your friend
E para sempre irei te amar
And I will love you forever
Se a luta é grande
If the struggle is great
Sou maior que o teu problema
I am greater than your problem
Filho não tema estou aqui pra te ajudar
Child, do not fear, I am here to help you
Se a luta é grande
If the struggle is great
Sou maior que o teu problema
I am greater than your problem
Filho não tema estou aqui pra te ajudar
Child, do not fear, I am here to help you
Ora que melhora
Now that it gets better
Ora que melhora
Now that it gets better
Com Cristo no seu barco
With Christ in your boat
A tempestade vai embora
The storm goes away
Ora que melhora
Now that it gets better
Ora que melhora
Now that it gets better
Com Cristo no seu barco
With Christ in your boat
A tempestade vai embora
The storm goes away
Se os teus filhos se afastaram de você
If your children have distanced themselves from you
E não querem mais saber
And no longer want
De viver em comunhão
To live in communion
Acorrentados jogam a sua vida fora
Chained, they throw their lives away
E as drogas lhes devoram
And drugs devour them
Pouco a pouco sem perdão
Little by little, without forgiveness
Se você chora
If you cry
Ele te consola
He consoles you
Por isso ouça o que eu
So listen to what I
Vou te dizer
Will tell you
Eu te apresento a solução
I present to you the solution
Pra tua vida
For your life
Somente Cristo mudará o teu viver
Only Christ will change your life
Nem toda luta
Not every struggle
Nesta vida está perdido
In this life is lost
Sou teu amigo
I am your friend
E para sempre irei te amar
And I will love you forever
Se a luta é grande
If the struggle is great
Sou maior que o teu problema
I am greater than your problem
Filho não tema estou aqui pra te ajudar
Child, do not fear, I am here to help you
Se a luta é grande
If the struggle is great
Sou maior que o teu problema
I am greater than your problem
Filho não tema estou aqui pra te ajudar
Child, do not fear, I am here to help you
Ora que melhora
Now that it gets better
Ora que melhora
Now that it gets better
Com Cristo no seu barco
With Christ in your boat
A tempestade vai embora
The storm goes away
Ora que melhora
Now that it gets better
Ora que melhora
Now that it gets better
Com Cristo no seu barco
With Christ in your boat
A tempestade vai embora
The storm goes away