Rap do Ayanokoji (Youkoso Jitsuryoku) - Manipulação Lyrics Translation in English
HyperionPortuguese Lyrics
English Translation
Será que existe igualdade?
Is there equality?
Ou será somente um conceito falso?
Or is it just a false concept?
As pessoas nascem iguais aos olhos da sociedade
People are born equal in the eyes of society
Mas logo se diferenciam com base no mérito
But soon differentiate based on merit
Turma 1-D
Class 1-D
Escola Secundária de Ensino Avançado
Advanced High School
Eu só olhei pra você
I only looked at you
Por atitudes similares. Mas nós não somos iguais, de fato
For similar attitudes. But we are not truly the same
Eu sou só um pássaro branco, voando livre
I'm just a white bird, flying freely
Observando em silêncio cada ação que vão fazer
Silently observing every action they will take
Nós somos os piores de acordo com o S-System
We are the worst according to the S-System
Mas manipulo os fatos pra esse caso reverter
But I manipulate the facts to reverse this case
Vocês perderam a cabeça ao ver tanto dinheiro nas suas contas
You lost your heads seeing so much money in your accounts
Isso só prova pra mim que vocês não passam de um bando de idiotas
This just proves to me that you're nothing but a bunch of fools
Com a manipulação
With manipulation
Eu controlo cada ação que vão vai fazer
I control every action you will take
Pra mim, vocês não passam
To me, you are just
De meras ferramentas pra, no fim, eu vencer
Mere tools to, in the end, be defeated by me
Nós não somos aliados
We are not allies
Entro em suas cabeças com atos manipuladores
I enter your minds with manipulative acts
Vocês só serão usados
You will only be used
Kiyotaka Ayanokoji
Kiyotaka Ayanokoji
Um gênio na manipulação, uso cada adversidade ao meu favor
A genius in manipulation, I use every adversity to my advantage
Mesmo sem chamar atenção, faço o que eu quero pra no final sair o vencedor
Even without attracting attention, I do what I want to ultimately emerge victorious
Então cê notou, fiz de propósito
So you noticed, I did it on purpose
Pra cair nessa turma, faço a menor nota exigida
To enter this class, I make the minimum required grade
Eu te ajudo no seu objetivo
I help you with your goal
Mas, por favor, não se intrometa na minha vida
But, please, don't interfere in my life
Treinamento na sala branca pra anular qualquer tipo de emoção
Training in the white room to nullify any emotion
Tortura psicológica ainda quando criança desenvolveu a frieza em minha feição
Psychological torture even as a child developed coldness in my expression
Detenho o talento para esconder o talento que chama atenção das pessoas
I possess the talent to hide the talent that attracts people's attention
O talento único, cujo treinamento, as pessoas desistem uma a uma
The unique talent, through training, people give up one by one
Com a manipulação
With manipulation
Eu controlo cada ação que vão vai fazer
I control every action you will take
Pra mim, vocês não passam
To me, you are just
De meras ferramentas pra, no fim, eu vencer
Mere tools to, in the end, be defeated by me
Nós não somos aliados
We are not allies
Entro em suas cabeças com atos manipuladores
I enter your minds with manipulative acts
Vocês só serão usados
You will only be used
Kiyotaka Ayanokoji
Kiyotaka Ayanokoji
Por trás de toda mentira, existe uma verdade
Behind every lie, there is a truth
No caráter em duplicidade, há uma real face
In duplicity of character, there is a real face
Mas tentar me manipular não é o mais inteligente
But trying to manipulate me is not the smartest
Um movimento errado e é xeque-mate
One wrong move and it's checkmate
Turma A, turma C, tentam nos manipular
Class A, class C, try to manipulate us
Só que nenhum de vocês percebeu
But none of you realized
O líder da Turma D não é mais a Horikita
The leader of Class D is no longer Horikita
O líder agora sou eu
The leader is now me
Horikita, você não é tão boa quanto pensa
Horikita, you're not as good as you think
Horikita, saiba que, pra mim, vocês são meras ferramentas
Horikita, know that, to me, you are mere tools
Cada ação que for realizada por mim
Every action performed by me
Deverá ser calculada à minha escolha
Must be calculated to my choice
Desde que eu saia vitorioso no fim
As long as I emerge victorious in the end
Manipulo alunos, turmas e professora
I manipulate students, classes, and teachers
Com a manipulação
With manipulation
Eu controlo cada ação que vão vai fazer
I control every action you will take
Pra mim, vocês não passam
To me, you are just
De meras ferramentas pra, no fim, eu vencer
Mere tools to, in the end, be defeated by me
Nós não somos aliados
We are not allies
Entro em suas cabeças com atos manipuladores
I enter your minds with manipulative acts
Vocês só serão usados
You will only be used
Kiyotaka Ayanokoji
Kiyotaka Ayanokoji