Rap do Ayanokoji (Youkoso Jitsuryoku) - Manipulação Lyrics Translation in English

Hyperion
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Será que existe igualdade?

Is there equality?

Ou será somente um conceito falso?

Or is it just a false concept?

As pessoas nascem iguais aos olhos da sociedade

People are born equal in the eyes of society

Mas logo se diferenciam com base no mérito

But soon differentiate based on merit

Turma 1-D

Class 1-D

Escola Secundária de Ensino Avançado

Advanced High School

Eu só olhei pra você

I only looked at you

Por atitudes similares. Mas nós não somos iguais, de fato

For similar attitudes. But we are not truly the same

Eu sou só um pássaro branco, voando livre

I'm just a white bird, flying freely

Observando em silêncio cada ação que vão fazer

Silently observing every action they will take

Nós somos os piores de acordo com o S-System

We are the worst according to the S-System

Mas manipulo os fatos pra esse caso reverter

But I manipulate the facts to reverse this case

Vocês perderam a cabeça ao ver tanto dinheiro nas suas contas

You lost your heads seeing so much money in your accounts

Isso só prova pra mim que vocês não passam de um bando de idiotas

This just proves to me that you're nothing but a bunch of fools


Com a manipulação

With manipulation

Eu controlo cada ação que vão vai fazer

I control every action you will take

Pra mim, vocês não passam

To me, you are just

De meras ferramentas pra, no fim, eu vencer

Mere tools to, in the end, be defeated by me


Nós não somos aliados

We are not allies

Entro em suas cabeças com atos manipuladores

I enter your minds with manipulative acts

Vocês só serão usados

You will only be used

Kiyotaka Ayanokoji

Kiyotaka Ayanokoji


Um gênio na manipulação, uso cada adversidade ao meu favor

A genius in manipulation, I use every adversity to my advantage

Mesmo sem chamar atenção, faço o que eu quero pra no final sair o vencedor

Even without attracting attention, I do what I want to ultimately emerge victorious

Então cê notou, fiz de propósito

So you noticed, I did it on purpose

Pra cair nessa turma, faço a menor nota exigida

To enter this class, I make the minimum required grade

Eu te ajudo no seu objetivo

I help you with your goal

Mas, por favor, não se intrometa na minha vida

But, please, don't interfere in my life

Treinamento na sala branca pra anular qualquer tipo de emoção

Training in the white room to nullify any emotion

Tortura psicológica ainda quando criança desenvolveu a frieza em minha feição

Psychological torture even as a child developed coldness in my expression

Detenho o talento para esconder o talento que chama atenção das pessoas

I possess the talent to hide the talent that attracts people's attention

O talento único, cujo treinamento, as pessoas desistem uma a uma

The unique talent, through training, people give up one by one


Com a manipulação

With manipulation

Eu controlo cada ação que vão vai fazer

I control every action you will take

Pra mim, vocês não passam

To me, you are just

De meras ferramentas pra, no fim, eu vencer

Mere tools to, in the end, be defeated by me


Nós não somos aliados

We are not allies

Entro em suas cabeças com atos manipuladores

I enter your minds with manipulative acts

Vocês só serão usados

You will only be used

Kiyotaka Ayanokoji

Kiyotaka Ayanokoji


Por trás de toda mentira, existe uma verdade

Behind every lie, there is a truth

No caráter em duplicidade, há uma real face

In duplicity of character, there is a real face

Mas tentar me manipular não é o mais inteligente

But trying to manipulate me is not the smartest

Um movimento errado e é xeque-mate

One wrong move and it's checkmate

Turma A, turma C, tentam nos manipular

Class A, class C, try to manipulate us

Só que nenhum de vocês percebeu

But none of you realized

O líder da Turma D não é mais a Horikita

The leader of Class D is no longer Horikita

O líder agora sou eu

The leader is now me

Horikita, você não é tão boa quanto pensa

Horikita, you're not as good as you think

Horikita, saiba que, pra mim, vocês são meras ferramentas

Horikita, know that, to me, you are mere tools


Cada ação que for realizada por mim

Every action performed by me

Deverá ser calculada à minha escolha

Must be calculated to my choice

Desde que eu saia vitorioso no fim

As long as I emerge victorious in the end

Manipulo alunos, turmas e professora

I manipulate students, classes, and teachers


Com a manipulação

With manipulation

Eu controlo cada ação que vão vai fazer

I control every action you will take

Pra mim, vocês não passam

To me, you are just

De meras ferramentas pra, no fim, eu vencer

Mere tools to, in the end, be defeated by me


Nós não somos aliados

We are not allies

Entro em suas cabeças com atos manipuladores

I enter your minds with manipulative acts

Vocês só serão usados

You will only be used

Kiyotaka Ayanokoji

Kiyotaka Ayanokoji

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola January 7, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment