Santa Teresa Lyrics Translation in English

Ian Travassos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Clara

Clara

Você não tem noção do quanto eu to preocupado

You have no idea how worried I am

Tá perigoso, onde cê tá?

It's dangerous, where are you?

Responde esse recado

Answer this message

Só, só

Alone, alone

Tudo o que eu queria é ficar só, só

All I wanted was to be alone, alone

Dentro da cabeça tá um nó

Inside my head, there's a knot

Não sai daí, tô indo com a galera te buscar

Don't stay there, I'm going with the guys to get you

Por que você saiu achou uma boa ir andar?

Why did you go out, thought it was a good idea to stroll?


Tom, você me disse pra eu te encostar

Tom, you told me to approach you

Você não percebeu

You didn't notice

Você nunca percebe

You never notice

Eu não sou tua

I'm not yours

O que foi isso que aconteceu?

What was that that happened?

Achei melhor eu me aventurar

I thought it was better to venture

Se eu morrer de noite

If I die at night

Bom

Well

Se eu sobreviver que dor

If I survive, what pain

Não quero ter que te olhar de novo

I don't want to have to look at you again


Clara

Clara

Santa Teresa não é tão tranqüilo assim

Santa Teresa is not so calm like that

Para com esse chilique vem perto de mim

Stop this tantrum, come closer to me

Não quero olhar na sua cara

I don't want to look at your face

Nunca mais me olha assim

Never look at me like that again

Clara

Clara

Santa Teresa não é tão tranqüilo assim

Santa Teresa is not so calm like that


Não tô de sacanagem clara deixa eu te ver

I'm not kidding, Clara, let me see you

Eu vou chamar a polícia se você não aparecer

I'll call the police if you don't show up

Me conhece só há três anos

You only know me for three years

Cê não tem ideia do que eu sou capaz de fazer

You have no idea what I'm capable of

Eu só te ofereci um copo

I just offered you a drink

Elogiei o seu cabelo

Complimented your hair

Te chamei para o meu colo

Invited you to my lap

Fiz questão de desapego

Emphasized detachment

Se você era tão fraca

If you were so weak

Por que não me avisou?

Why didn't you warn me?

Agora corre à noite

Now run at night

E finge que evaporou

And pretend you evaporated

Só não reclama se se arrepender

Just don't complain if you regret it


Tom, você me disse pra eu te beijar

Tom, you told me to kiss you

Você não percebeu

You didn't notice

Você nunca percebe

You never notice

Eu não sou tua

I'm not yours

O que foi isso que aconteceu?

What was that that happened?

Achei melhor eu me jogar no mar

I thought it was better to throw myself into the sea

Se eu morrer de noite

If I die at night

Bom

Well

Se eu sobreviver que dor

If I survive, what pain

Não quero ter que te olhar de novo

I don't want to have to look at you again


Clara

Clara

Santa Teresa não é tão tranqüilo assim

Santa Teresa is not so calm like that

Para com esse chilique vem perto de mim

Stop this tantrum, come closer to me

Não quero olhar na sua cara

I don't want to look at your face

Nunca mais me olha assim

Never look at me like that again

Clara

Clara

Santa Teresa não é tão tranqüilo assim

Santa Teresa is not so calm like that


Tom

Tom

Não encosta mais em mim

Don't touch me anymore

Nunca fale mais em mim

Never talk about me again

Se você falar meu nome de novo

If you say my name again

Eu te

I'll

Tom

Tom

Não encosta mais em mim

Don't touch me anymore

Nunca fale mais em mim

Never talk about me again

Se você falar meu nome de novo

If you say my name again

Eu te

I'll

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal August 14, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment