Em Caminhos de Dor Lyrics Translation in English
Igreja Cristã MaranataPortuguese Lyrics
English Translation
Em caminhos de dor eu andava
In paths of pain, I used to walk
Em desobediência ao senhor
In disobedience to the Lord
Eu me assentava e chorava
I would sit and cry
Me lembrando como eu era feliz
Remembering how happy I used to be
Quem já foi escravo um dia
He who was once a slave
Sabe que não há alegria
Knows there is no joy
Em cantar louvores distante
In singing praises from afar
Distante da casa do pai
Away from the Father's house
Como eu poderia cantar ali?
How could I sing there?
Pois tu és minha maior alegria
For You are my greatest joy
Se não for pra ti, pra ninguém mais será
If not for You, it will be for no one else
Tua presença, ó Deus, quero todos os dias!
Your presence, O God, I want every day!
Meu louvor é só pra ti, só pra ti!
My praise is only for You, only for You!
Haverá o dia da vitória, a vitória final
There will be the day of victory, the final victory
Quando será destruído e esquecido o mal
When evil will be destroyed and forgotten
O inimigo do senhor, aquele que aos homens trouxe tanta dor, tanta dor
The enemy of the Lord, who brought so much pain to men, so much pain
Hoje eu canto ao senhor
Today I sing to the Lord
(Eu canto a ti, e não me esquecerei)
(I sing to You, and I will not forget)
Voltei, não me esquecerei que é
I returned, I will not forget that it is
Senhor, na tua presença, o lugar de
Lord, in Your presence, the place where
Onde eu não mais sairei!
I will never leave again!
Como eu poderia cantar ali?
How could I sing there?
Pois tu és minha maior alegria
For You are my greatest joy
Se não for pra ti, pra ninguém mais será
If not for You, it will be for no one else
Tua presença, ó Deus, quero todos os dias!
Your presence, O God, I want every day!
Meu louvor é só pra ti, só pra ti!
My praise is only for You, only for You!
Haverá o dia da vitória, a vitória final
There will be the day of victory, the final victory
Quando será destruído e esquecido o mal
When evil will be destroyed and forgotten
O inimigo do senhor, aquele que aos homens trouxe tanta dor, tanta dor
The enemy of the Lord, who brought so much pain to men, so much pain
Hoje eu canto ao senhor, voltei não me esquecerei
Today I sing to the Lord, I returned, I will not forget
(Eu canto a ti, e não me esquecerei)
(I sing to You, and I will not forget)
Que é, senhor, na tua presença, o
That it is, Lord, in Your presence, the
Lugar de onde eu não mais sairei!
Place from where I will never leave!
Que é, senhor, na tua presença
That it is, Lord, in Your presence
O lugar de onde eu não mais sairei
The place from where I will never leave