Pessoalmente Lyrics Translation in English
Ingrid e DaianePortuguese Lyrics
English Translation
Uh! Uh! Uh!
Uh! Uh! Uh!
Quanto tempo, quanto tempo
How long, how long
Quanto tempo alguém é capaz de esperar
How long can someone wait
Uma bênção um milagre da parte de Deus chegar?
For a blessing, a miracle from God to arrive?
Trinta e oito anos ficaram pra trás, mas ele estava lá
Thirty-eight years had passed, but he was there
Esperando novamente o anjo as águas agitar!
Waiting again for the angel to stir the waters!
Deitado em uma cama totalmente dependente
Lying on a bed, completely dependent
Sempre vinha outro e descia em sua frente
Another always came and went down before him
E no tanque de Betesda Sarava
And at the pool of Bethesda, healing
Mas ninguém aquele pobre homem no tanque, infelizmente o colocava
But unfortunately, no one put that poor man in the pool
Só depois de algum tempo novamente o anjo ali voltava!
Only after some time did the angel return there!
Mas uma fonte de água viva abundante
But a source of abundant living water
Apareceu ali fora do tanque
Appeared outside the pool
Jesus Cristo foi a água que ali chegou
Jesus Christ was the water that arrived there
E de milagre aquele homem Ele inundou
And with a miracle, He flooded that man
Jesus Cristo disse: "Toma tua cama e anda!"
Jesus Christ said: "Take up your bed and walk!"
Quando Ele fala, ordena, não pede, Ele manda
When He speaks, He commands, not asks, He orders
O homem então pegou a cama e carregou
The man then took up his bed and carried it
E era sábado, os fariseus lhe questionou
And it was the Sabbath, the Pharisees questioned him
Aos fariseus ele respondeu dizendo:
To the Pharisees, he replied saying:
Eu apenas estou obedecendo aquele que me curou!
I am simply obeying the one who healed me!
Moral da história:
Moral of the story:
Enquanto aquele homem só olhava pro milagre
While that man only looked at the miracle
Nada tinha recebido até naquela hora
He had received nothing until that moment
Mas ele recebeu o seu milagre como recompensa
But he received his miracle as a reward
Quando ele olhou e percebeu a presença
When he looked and realized the presence
Do dono da bênção!
Of the owner of the blessing!
Muitos buscam milagres, a cura pra doença
Many seek miracles, healing for illness
Buscam prosperidade e só recompensa
They seek prosperity and only reward
Mas são poucos que buscam a presença
But few seek the presence
Do dono da bênção
Of the owner of the blessing
E Ele está aqui
And He is here
Pessoalmente, quando o anjo desce e não traz a vitória do crente
Personally, when the angel descends and doesn't bring victory to the believer
É que o Dono da bênção já se faz presente
It's because the Owner of the blessing is already present
Quem percebe Ele aqui no meio da gente
Whoever perceives Him here among us
Já começa a receber dEle aí!
Starts to receive from Him there!
Pessoalmente Jesus Cristo está curando aqui
Personally, Jesus Christ is healing here
Pessoalmente quem tem fé hoje pode sentir
Personally, those with faith today can feel
Especialmente Jesus Cristo hoje veio aqui
Especially, Jesus Christ came here today
Pessoalmente meu irmão receba Ele aí!
Personally, my brother, receive Him there!
Pessoalmente Ele passeia pra lá e pra cá
Personally, He walks to and fro
Valeu a pena meu irmão você esperar!
It was worth it, my brother, for you to wait!
Quando a prova, irmão, vira caso urgente
When the test, brother, becomes urgent
Não adianta não ninguém entrar na sua frente
No one getting in your way won't help
Receba hoje meu irmão o seu presente
Receive your present today, my brother
Porque o dono da bênção faz questão de te entregar
Because the owner of the blessing insists on giving it to you
Pessoalmente!
Personally!