Pessoalmente Lyrics Translation in English

Ingrid e Daiane
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Uh! Uh! Uh!

Uh! Uh! Uh!

Quanto tempo, quanto tempo

How long, how long

Quanto tempo alguém é capaz de esperar

How long can someone wait

Uma bênção um milagre da parte de Deus chegar?

For a blessing, a miracle from God to arrive?

Trinta e oito anos ficaram pra trás, mas ele estava lá

Thirty-eight years had passed, but he was there

Esperando novamente o anjo as águas agitar!

Waiting again for the angel to stir the waters!

Deitado em uma cama totalmente dependente

Lying on a bed, completely dependent

Sempre vinha outro e descia em sua frente

Another always came and went down before him

E no tanque de Betesda Sarava

And at the pool of Bethesda, healing

Mas ninguém aquele pobre homem no tanque, infelizmente o colocava

But unfortunately, no one put that poor man in the pool

Só depois de algum tempo novamente o anjo ali voltava!

Only after some time did the angel return there!

Mas uma fonte de água viva abundante

But a source of abundant living water

Apareceu ali fora do tanque

Appeared outside the pool

Jesus Cristo foi a água que ali chegou

Jesus Christ was the water that arrived there

E de milagre aquele homem Ele inundou

And with a miracle, He flooded that man

Jesus Cristo disse: "Toma tua cama e anda!"

Jesus Christ said: "Take up your bed and walk!"

Quando Ele fala, ordena, não pede, Ele manda

When He speaks, He commands, not asks, He orders

O homem então pegou a cama e carregou

The man then took up his bed and carried it

E era sábado, os fariseus lhe questionou

And it was the Sabbath, the Pharisees questioned him

Aos fariseus ele respondeu dizendo:

To the Pharisees, he replied saying:

Eu apenas estou obedecendo aquele que me curou!

I am simply obeying the one who healed me!


Moral da história:

Moral of the story:

Enquanto aquele homem só olhava pro milagre

While that man only looked at the miracle

Nada tinha recebido até naquela hora

He had received nothing until that moment

Mas ele recebeu o seu milagre como recompensa

But he received his miracle as a reward

Quando ele olhou e percebeu a presença

When he looked and realized the presence

Do dono da bênção!

Of the owner of the blessing!


Muitos buscam milagres, a cura pra doença

Many seek miracles, healing for illness

Buscam prosperidade e só recompensa

They seek prosperity and only reward

Mas são poucos que buscam a presença

But few seek the presence

Do dono da bênção

Of the owner of the blessing

E Ele está aqui

And He is here


Pessoalmente, quando o anjo desce e não traz a vitória do crente

Personally, when the angel descends and doesn't bring victory to the believer

É que o Dono da bênção já se faz presente

It's because the Owner of the blessing is already present

Quem percebe Ele aqui no meio da gente

Whoever perceives Him here among us

Já começa a receber dEle aí!

Starts to receive from Him there!

Pessoalmente Jesus Cristo está curando aqui

Personally, Jesus Christ is healing here

Pessoalmente quem tem fé hoje pode sentir

Personally, those with faith today can feel

Especialmente Jesus Cristo hoje veio aqui

Especially, Jesus Christ came here today

Pessoalmente meu irmão receba Ele aí!

Personally, my brother, receive Him there!

Pessoalmente Ele passeia pra lá e pra cá

Personally, He walks to and fro

Valeu a pena meu irmão você esperar!

It was worth it, my brother, for you to wait!

Quando a prova, irmão, vira caso urgente

When the test, brother, becomes urgent

Não adianta não ninguém entrar na sua frente

No one getting in your way won't help

Receba hoje meu irmão o seu presente

Receive your present today, my brother

Porque o dono da bênção faz questão de te entregar

Because the owner of the blessing insists on giving it to you

Pessoalmente!

Personally!

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau December 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment