Z da Questão Lyrics Translation in English
Itamar AssumpçãoPortuguese Lyrics
English Translation
Fiz essa canção com versos vulgares
I made this song with vulgar verses
Melhores não sei pra dar-lhes
I don't know better ones to give them
Sou poeta não vim só entregar-me
I'm a poet, I didn't come just to surrender myself
Só vim cantar-lhe
I just came to sing to you
Eu não sou Romeu nem Ulisses
I'm not Romeo or Ulysses
Nem de longe o mago de Oz
Not even close to the Wizard of Oz
Nem Zeus nem Jesus nenhum Deus
Neither Zeus nor Jesus, no God
Nem Eros nem Platão nem Sócrates
Neither Eros nor Plato nor Socrates
Às vezes me afundo
Sometimes I sink
Fico reclamando
I keep complaining
De tudo, de todo mundo
About everything, about everyone
Bate um desespero
A despair hits
Ver alguém matar alguém
To see someone kill someone else
Por meros 30 dinheiros
For mere 30 coins
Fato corriqueiro
A common fact
Mas não me acostumo
But I don't get used to it
Nem gosto do cheiro
Neither do I like the smell
Complicado o que sou assim
Complicated what I am like this
Aqui Viena ou Milão
Here Vienna or Milan
Na penha São Paulo na estrela vésper
In the rock São Paulo in the evening star
N'algum lugar do Japão
Somewhere in Japan
Shyiwacê wa shita ni teral no rana no chita me
Shyiwacê wa shita ni teral no rana no chita me
Ser ou não feliz
To be or not to be happy
Existe um ditado por aí que diz
There's a saying out there that says
A felicidade fica bem debaixo
Happiness is right beneath
Do nosso próprio nariz
Our own nose
Meu amor, porque que todo o tempo
My love, why all the time
Você toma conta do meu pensamento
You take over my thoughts
Até nos lugares que ando e frequento
Even in the places I go to and frequent
O teu cheiro chega vindo com o vento
Your scent arrives carried by the wind
Fica ardendo, me comendo lá no fundo
It keeps burning, consuming me deep inside
Cada segundo, cada minuto, cada momento
Every second, every minute, every moment
Sei lá eu porque te quero tanto
I don't know why I want you so much
Só sei que vai dar pra lá do infinito
I just know it'll go beyond infinity
É bem parecido com o fim do mundo
It's quite similar to the end of the world
O teu nome sobre os muros deixo escrito
Your name on the walls, I leave it written
Fica ardendo, me comendo lá no fundo
It keeps burning, consuming me deep inside
Cada segundo, cada minuto, cada momento
Every second, every minute, every moment
Quanto mais te evito mais eu te encontro
The more I avoid you, the more I find you
Quanto mais eu fujo mais eu te desejo
The more I run away, the more I desire you
Posso até ficar ficando doido
I might even be going crazy
Mas meu coração está bem lúcido
But my heart is quite lucid
Fica ardendo, me comendo lá no fundo
It keeps burning, consuming me deep inside
Cada segundo, cada minuto, cada momento
Every second, every minute, every moment