Piropos Lyrics Translation in English
ValadaPortuguese Lyrics
English Translation
A tua mãe deve ser uma ostra
Your mother must be an oyster
Porque tu és cá uma pérola
Because you are such a pearl
Logo estás bem, mas que grande queda
So you're fine, but what a great fall
Porque tu caíste do céu
Because you fell from the sky
Eu acho que o teu pai é terrorista
I think your father is a terrorist
Porque tu és cá uma bomba
Because you are a bomb
Acreditas em amor à primeira vista
Do you believe in love at first sight
Ou é preciso passar aí outra vez
Or do I need to pass by again
O que faz um homem
What does a man do
Que te vê passar
Who sees you passing by
Quer ser bem-falante
He wants to be eloquent
Sem saber falar
Without knowing how to speak
Tu aí cheia de curvas
You there, full of curves
E eu aqui tou sem travões
And here I am without brakes
Porque é que não me ajudas
Why don't you help me
Vamos passear os dois
Let's take a walk together
O meu trator aqui parado
My tractor here is stopped
E tanta terra por lavrar
And so much land to plow
Já estou anestesiado
I'm already numb
Cansado de te ver passar
Tired of seeing you pass by
A tua mão deve estar desiludida
Your hand must be disappointed
Não era assim quando tinha a tua idade
It wasn't like this when it had your age
A adrenalina de inventar frases pra ti
The adrenaline of inventing phrases for you
Já não existe, mas por mim nada contra
No longer exists, but nothing against me
Tratas-me assim vais-me perder de vista
Treat me like this, you'll lose sight of me
Olha que eu tenho personalidade
Look, I have personality
Não era uma situação imprevista
It wasn't an unforeseen situation
Mandar piropos é sinal de maturidade
Giving compliments is a sign of maturity
O que faz um homem
What does a man do
Que te vê passar
Who sees you passing by
Quer ser bem-falante
He wants to be eloquent
Sem saber falar
Without knowing how to speak
Tu aí cheia de curvas
You there, full of curves
E eu aqui tou sem travões
And here I am without brakes
Porque é que não me ajudas
Why don't you help me
Vamos passear os dois
Let's take a walk together
O meu trator aqui parado
My tractor here is stopped
E tanta terra por lavrar
And so much land to plow
Já estou anestesiado
I'm already numb
Cansado de te ver passar
Tired of seeing you pass by
Não consigo acreditar
I can't believe
Eventualidades da vida
Life's eventualities
Eventualidades ocasionais
Occasional eventualities
Eventualidades escondidas
Hidden eventualities
Escondidas dos teus pais
Hidden from your parents
Eventualidades da vida
Life's eventualities
Eventualidades ocasionais
Occasional eventualities
Eventualidades escondidas
Hidden eventualities
Escondidas dos teus pais
Hidden from your parents