Quando Não Havia Mais Ninguém Lyrics Translation in English
IVYSONPortuguese Lyrics
English Translation
Quando não havia mais ninguém
When there was no one else
Eu me embriaguei de você
I got drunk on you
Só pra sentir saturar
Just to feel it saturate
E só depois me perder
And only then get lost
É que a vida é tão bonita
Because life is so beautiful
Queria viver só
I wanted to live alone
Pois, odeio as despedidas
For I hate goodbyes
Navego sem farol
I navigate without a lighthouse
Quando não havia mais ninguém
When there was no one else
Eu me embriaguei por você
I got drunk for you
Só pra sentir aliviar
Just to feel it relieve
E só depois me refazer
And only then rebuild myself
Quando não havia mais ninguém
When there was no one else
Te observei de canto
I observed you from the corner
Tinha paz no seu andar
Had peace in your walk
Me embalei no teu acalanto
I rocked in your lullaby
Te entreguei minha fraquezas
I gave you my weaknesses
Pus marcas sobre a mesa
Put marks on the table
Esperei você partir
I waited for you to leave
Você sorriu em meio ao caos
You smiled amidst chaos
Avistei meu porto
I saw my port
Fiquei atento ao teu sinal
Stayed attentive to your signal
Já não sou mais oco
I am no longer hollow
Te chamei de esperança
I called you hope
Me encontrei na tua dança
I found myself in your dance
Perdi o medo do amanhã
I lost the fear of tomorrow
Quando não havia mais ninguém
When there was no one else
Eu me embriaguei por você
I got drunk for you
Só pra sentir aliviar
Just to feel it relieve
E só depois me perder
And only then get lost
É que a vida é tão bonita
Because life is so beautiful
Queria viver só
I wanted to live alone
Pois, odeio as despedidas
For I hate goodbyes
Navego sem farol
I navigate without a lighthouse
Quando não havia mais ninguém
When there was no one else
Eu me embriaguei com você
I got drunk with you
Só pra sentir a dor passar
Just to feel the pain pass
E só depois me pertencer
And only then belong to myself
Mais ninguém, mais ninguém
No one else, no one else