Rádio Lyrics Translation in English

Jão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu tenho um sonho, tenho um sonho

I have a dream, I have a dream

(Cha-tu, cha-tu-du-du, ba-ba-ba)

(Cha-tu, cha-tu-du-du, ba-ba-ba)


Eu tenho um sonho, eu quero o mundo, meu amor

I have a dream, I want the world, my love

Eu quero tudo, e pra buscar

I want everything, and to pursue

Vou precisar te deixar

I'll need to leave you

(Ta-du-da, dum-dum-dum-dum)

(Ta-du-da, dum-dum-dum-dum)


Deitados na cama de grama do celeiro

Lying in the grass bed of the barn

Naquele dia quente, eu fui o seu primeiro

On that hot day, I was your first

Eu te ensinei a me provar, ah

I taught you to taste me, ah


Minha ambição clássica não mente

My classic ambition doesn't lie

Sabia, uma hora, ia separar a gente

I knew, at some point, it would separate us

Não te ensinei a me deixar (mas)

I didn't teach you to leave me (but)


Quando eu deito, não tem paz

When I lie down, there is no peace

Nos meus sonhos, uma voz

In my dreams, a voice

Me chama pra ir embora

Calls me to leave

E eu vou atrás

And I go after


Quando me ouvir no rádio

When you hear me on the radio

Será que vai dar pra perceber

Will you be able to notice

Que tudo que eu canto ou falo

That everything I sing or say

Ainda é só sobre você?

Is still only about you?


Fama, grana, novos vícios

Fame, money, new vices

Tudo o que eu sonho, eu consigo

Everything I dream, I achieve

Mas não sou capaz de te esquecer

But I'm not able to forget you

De te esquecer

To forget you


Eu já não sou mais o cantor na sua parede

I'm no longer the singer on your wall

Sei que foi difícil pra você seguir em frente

I know it was hard for you to move on

Eu te conheci na hora errada (na hora errada)

I met you at the wrong time (at the wrong time)


Eu sou o Sol e o tempo vai me perdoar

I am the Sun, and time will forgive me

As coisas que eu fiz, já não posso voltar

The things I did, I can't undo

Mas sou quem eu sou por sua causa

But I am who I am because of you


Quando eu deito, não tem paz

When I lie down, there is no peace

Nos meus sonhos, uma voz

In my dreams, a voice

Me chama pra ir embora

Calls me to leave

E eu vou atrás

And I go after


Quando me ouvir no rádio

When you hear me on the radio

Será que vai dar pra perceber

Will you be able to notice

Que tudo que eu canto ou falo

That everything I sing or say

Ainda é só sobre você? (Ainda é só sobre você)

Is still only about you? (Is still only about you)


Fama, grana, novos vícios

Fame, money, new vices

Tudo o que eu sonho, eu consigo

Everything I dream, I achieve

Mas não sou capaz de te esquecer

But I'm not able to forget you

De te esquecer (hey)

To forget you (hey)


(Ah)

(Ah)

Ah, hey, yeah

Ah, hey, yeah


Mas não sou capaz de te esquecer

But I'm not able to forget you

Added by André Costa
Maputo, Mozambique October 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment