Vícios e Virtudes Lyrics Translation in English

Jhef
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sei oque é perde o prazer da vida

I know what it's like to lose the pleasure of life

Na solidão que não fui consolado

In the loneliness that I wasn't comforted

Ignoro minha expectativa

I ignore my expectation

Mas cresce os olhos no meu resultado

But my eyes grow on my outcome


Tem hora que é melhor ter vicio, do que virtude

There are times when it's better to have vice than virtue

Perseguem toda atitude fiz oque pude

They pursue every attitude I did what I could

Não mude por nada nem ninguém

Don't change for anything or anyone

Só mude por você, aquilo que convém

Only change for yourself, what suits you


Não se bera quem traz ódio e a vera tem os verme

Don't bear those who bring hatred, and the vera has the worms

Não se entrega miocárdio pra quem só quer epiderme

Don't give myocardium to those who only want epidermis

Coisa boa é faze bem, prospera sem tira ninguém

Doing good is a good thing, prosper without taking anyone away

E pode dividir com alguém, conquista que foi alem

And you can share with someone, a conquest that went beyond

E tem nego que num ta nem ai

And there are people who don't even care

Como eu cheguei aqui, nas orações eu pedi

How I got here, in prayers, I asked

Cuida de nós guia-me, Rapper eclético

Take care of us, guide me, eclectic rapper

Sem padrão estético, panorama estéreo

Without aesthetic standards, stereo panorama

Críticos estéricos, curtindo a minha maneira

Sterile critics, enjoying my way

Um role de civiquera, nas pista, a madruga inteira

A role of chaos, on the track, the whole night

Nas batida maloquera, zuera zuera

In the crazy beats, fun, fun

Se é loco sê mito nas trilha, umas ideia underground

If you're crazy, be a myth in the tracks, some underground ideas

Crunck estilo brasília

Crunck style Brasília


Tem hora que é melhor ter vicio, do que virtude

There are times when it's better to have vice than virtue

Perseguem toda atitude fiz oque pude

They pursue every attitude I did what I could

Não mude por nada nem ninguém

Don't change for anything or anyone

Só mude por você, aquilo que convém

Only change for yourself, what suits you


A vida sempre me intima e meu pé de "laganja lima"

Life always challenges me, and my foot of "laganja lima"

Traz clima com essas meninas, elas fica e nois embica zika

Brings a vibe with these girls, they stay, and we get wild

Na fuga dos canalha, sangue suga, da é raiva

In the escape from the scoundrel, bloodsucker, it's anger

Se é de açúcar, então saia, dessa chuva que tá paia

If it's sweet, then get out of this lousy rain

Eles falo que nos não pode crescer ter carrão

They say we can't grow, have a car

Os pano mais malandro, e nutella no pão

The cloths more clever, and Nutella on bread

E ó nos com o mic de novo é no flow que eu me empolgo

And here we are with the mic again, it's in the flow that I get excited

Eu sou que nem o Jaison, eu sempre vou mais eu volto

I'm like Jaison, I always go but I come back

MC por merecer e garimpo mesmo truta

MC deserving, and I dig, man

To na chuva é pra se molhar e não sou de açúcar

In the rain to get wet, and I'm not made of sugar

Enquando ha indignação, morte no bang bang

While there's indignation, death in the bang bang

Se acabar as caneta eu furo o dedo e escrevo com sangue

If the pens run out, I'll poke my finger and write with blood


Tem hora que é melhor ter vicio, do que virtude

There are times when it's better to have vice than virtue

Perseguem toda atitude fiz oque pude

They pursue every attitude I did what I could

Não mude por nada nem ninguém

Don't change for anything or anyone

Só mude por você, aquilo que convém

Only change for yourself, what suits you

Added by Daniela Costa
Porto Alegre, Brazil August 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment