Meu Nome É Jhony Lyrics Translation in English

Jhony MC
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Já tô cansado de passar na zona sul

I'm already tired of passing through the southern zone

E os cana para tudo pra ficar me olhando com cara de cu

And the cops stop everything to stare at me with a shitty face

Cambada de pnc, se acham superiores por causa de um uniforme azul

Bunch of jerks, they think they're superior because of a blue uniform


Em tempo de guerra os pais enterram os filhos

In times of war, parents bury their children

Em tempo de paz os filhos enterram os pais

In times of peace, children bury their parents

Só porque não estamos em guerra!

Just because we're not at war!

Não significa que haja paz!

Doesn't mean there is peace!


Sempre espero o melhor

I always hope for the best

Mas me preparo pro pior desde novo!

But prepare for the worst since I was young!

Olha eu aí de novo! Fazendo rap real

Look at me again! Doing real rap

Se quer comercial liga na globo

If you want commercial, call Globo


Uns caras ruim pra caralho, soltando uns sons bosta na pista!

Some really bad guys, releasing crap sounds on the track!

E batendo muito, geração que não gosta do som só do artista

And hitting hard, a generation that doesn't like the sound, only the artist


As pessoas só são tão boas quanto o mundo permite!

People are only as good as the world allows!

Pega a visão, Ou você morre como herói

Get the vision, either you die a hero

Ou você vive o bastante pra vê o mundo te transformar em vilão

Or you live long enough to see the world turn you into a villain


Falam que é vitimismo, porque nunca sentiram na pele!

They say it's victimhood because they've never felt it!

Fala isso pros que não estão mais entre nós

Tell that to those who are no longer among us

Descanse em paz Marielle

Rest in peace Marielle


Puta que o pariu, que geração de folgados!

Damn, what a generation of slackers!

Falam mal do meu trampo e nem trampam

Talking bad about my work and don't work

Só são sujeito homem atrás dos teclados

They are only real behind the keyboards


Deus escreve certo por linhas tortas o quê?

God writes straight through crooked lines, what?

Não se esqueçam que Deus é perfeito a gente que não sabe lê

Don't forget that God is perfect; we just don't know how to read


Meu nome é Johny, Johny Deep, Edward mãos de tesoura

My name is Johny, Johny Deep, Edward Scissorhands

Esfregando a cara dos racistas no chão, igual piaçava de vassoura

Rubbing the faces of racists on the ground, like sweeping with a broom


Meu nome Johny!

My name is Johny!

Meu nome é Johny! Meu nome é Johny!

My name is Johny! My name is Johny!


Baile de Paraisópolis São Paulo, 3 saídas 3 entradas!

Paraisópolis Ball São Paulo, 3 exits 3 entrances!

Cercaram todas as saída do baile e distribuíram porrada

They surrounded all the exits of the ball and handed out beatings


Um monte de gente com medo, pessoas amedrontadas

A bunch of scared people, frightened people

Quem era pra te proteger está te matando!

Those who were supposed to protect you are killing you!

Ainda inventam que as pessoas morreram pisoteadas

They still claim that people died from being trampled


Matando pessoas asfixiadas, que só foram curtir um baile de favela!

Killing people suffocated, who just went to enjoy a favela party!

Não existe causa perdida, enquanto tiver alguém que lute por ela

There's no lost cause, as long as there's someone fighting for it


Nunca gostei de ficar sozinho, mais dispenso ser cercado de otario

I never liked being alone, but I can do without being surrounded by idiots

Desse jeito eu aprendi! Está sozinho não é o mesmo de está solitário

This way I learned! Being alone is not the same as being lonely


O bem mais precioso é o tempo, vivo me esquivando dos gambé

The most precious thing is time, I live dodging the cops

Quanto mais valioso você fica, mais vulnerável cê é

The more valuable you become, the more vulnerable you are


Meu nome é Jhony! Jhony MC

My name is Jhony! Jhony MC

Como quer falar aonde eu posso chegar, se não faz ideia pra onde eu quero ir

How do you want to talk about where I can go if you have no idea where I want to go


Aqui quem tem o dinheiro tem o domínio

Here, he who has the money has the dominion

Quem tem o cash tem o domínio

Who has the cash has the dominion

É fácil falar mal dos favelados olhando de dentro do seu condomínio

It's easy to speak ill of the favelados looking from inside your condominium


Hoje eu tenho haters, fakes, fãs, inscritos

Today I have haters, fakes, fans, subscribers

Seguidores e fãs clubes!

Followers and fan clubs!

Mas eu já fui mais ignorado que propaganda de YouTube!

But I've been more ignored than YouTube ads!


No momento do fake news

At the moment of fake news

Falsos rappers sobrevivem de fake views

False rappers survive on fake views


A estrada da vida é difícil, mass quando se chega no topo

The road of life is difficult, but when you reach the top

A vista faz valer a pena

The view makes it worthwhile

E eu vou chegar no topo do meu jeito!

And I will reach the top my way!

Defendendo o meu povo

Defending my people

Um soldado contra o sistema

A soldier against the system

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde June 12, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment