Tem Que Ser Agora Lyrics Translation in English
Raffa Moreira (Lil Raff / BC Raff)Portuguese Lyrics
English Translation
Até tentei me manter longe do crime e das drogas
I even tried to stay away from crime and drugs
Eu fracassei, dificuldades na minha história
I failed, difficulties in my story
Coisas que eu não, não, não quero reviver agora
Things that I don't, don't, don't want to relive now
O meu presente é tá no caminho pra minha vitória
My present is on the path to my victory
Eu tô olhando pra frente como um avião decolando
I'm looking forward like a plane taking off
Atrasado eu perdi um voo, mas cheguei primeiro no destino
Delayed, I missed a flight, but I arrived first at the destination
Se o objetivo é ser rico, eu alcancei o objetivo
If the goal is to be rich, I achieved the goal
Multiplicar os números do time é a regra do jogo
Multiplying the numbers of the team is the rule of the game
Eu já perdi tempo, hoje eu já não perco
I've wasted time, today I don't waste anymore
Amo dinheiro, priorizo ele
I love money, I prioritize it
Até tentei, mas sem vontades eu não quis correr o risco (yeah, yeah, yeah)
I even tried, but without desires, I didn't want to take the risk (yeah, yeah, yeah)
Eu fracassei, não demorou muito, eu já tava envolvido
I failed, it didn't take long, I was already involved
Fazendo de tudo pra não ser um fudido
Doing everything not to be a loser
Por isso na bolsa eu trago uma arma
That's why I carry a gun in my bag
Até tentei me manter longe do crime e das drogas
I even tried to stay away from crime and drugs
Eu fracassei quando eu não podia fazer o que eu queria
I failed when I couldn't do what I wanted
Coisas que eu não, não, não quero reviver agora (oh)
Things that I don't, don't, don't want to relive now (oh)
Uma mansão em Alphaville ou em Nova York
A mansion in Alphaville or in New York
Dois carros na garagem filmados, modelo sport
Two cars in the garage, filmed, sports model
Coisas que eu quero viver e tem que ser agora
Things that I want to live and have to be now
Vai acontecer agora, yeah
It's going to happen now, yeah
Drip e drogas no meu double cup
Drip and drugs in my double cup
Duas bitches se beijando pra mim
Two bitches kissing for me
Casa na praia, dei off na costa
House on the beach, turned off on the coast
Casa na praia e sexo à noite
House on the beach and sex at night
Glock na bag, eu tô protegido
Glock in the bag, I'm protected
Eu tô protegido até o fim
I'm protected until the end
Eu tenho um fuzil
I have a rifle
Eu tenho comigo
I have it with me
Até tentei me manter longe do crime e das drogas
I even tried to stay away from crime and drugs
Eu fracassei, dificuldades na minha história
I failed, difficulties in my story
Coisas que eu não, não, não quero reviver agora
Things that I don't, don't, don't want to relive now
O meu presente é tá no caminho pra minha vitória (oh)
My present is on the path to my victory (oh)
Até tentei me manter longe do crime e das drogas
I even tried to stay away from crime and drugs
Eu fracassei, dificuldades na minha história
I failed, difficulties in my story
Coisas que eu não, não, não quero reviver agora (oh)
Things that I don't, don't, don't want to relive now (oh)