Intervenção Lyrics Translation in English

Supercombo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Com licença eu não queria incomodar você

Excuse me, I didn't mean to bother you

Eu sou teu subconsciente, vim pra conversar, entender

I'm your subconscious, I came to talk, to understand


Diz qual destino, qual destino, vamo escolher

Tell me which destiny, which destiny, let's choose

Se tu não é bem-vindo em casa, deixa o mundão te acolher

If you're not welcome at home, let the world embrace you


Passageiro, ninguém sabe o que cê passa

Passenger, no one knows what you're going through


Sou a interseção, a encruzilhada do bem

I am the intersection, the crossroads of good

Tem sempre uma direção pro trilho que saiu do trem

There's always a direction for the track that left the train

Sou a intervenção, aquele apito do bem

I am the intervention, that whistle of good

Um dia teu coração embarca no mesmo trem

One day your heart boards the same train


O teu porto seguro era cheio de armadilha

Your safe haven was full of traps

Ainda bem que você percebeu

Thank goodness you realized

Tu já apanhou de todo lado

You've been beaten from every side

Acho que já deu, já deu, já deu

I think it's enough, enough, enough


Tu ia desistir, desistir de viver

You were going to give up, give up living

Os nossos sonhos não esperam a gente acontecer

Our dreams don't wait for us to happen

Sei que é raro, mas tá sempre nas manchetes

I know it's rare, but it's always in the headlines


Sou a interseção, a encruzilhada do bem

I am the intersection, the crossroads of good

Tem sempre uma direção pro trilho que saiu do trem

There's always a direction for the track that left the train

Sou a intervenção, aquele apito do bem

I am the intervention, that whistle of good

Um dia teu coração sente alguma coisa

One day your heart feels something


Alguma coisa de bom

Something good

Um dia teu coração embarca no mesmo trem

One day your heart boards the same train


Terapia, ar condicionado, banho quente, ter um pé de pato

Therapy, air conditioning, hot shower, having a duck foot

Tanto faz, se te faz feliz

It doesn't matter, if it makes you happy

O que importa mesmo é nunca desistir

What really matters is never giving up

Added by Sofia Costa
Luanda, Angola August 15, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment