Deixa Eu Cuidar de Você.mp3 (part. Fox) Lyrics Translation in English
JhouPortuguese Lyrics
English Translation
Então deixa eu tentar cuidar de você
So let me try to take care of you
Que eu deixo pra amanhã
Because I leave for tomorrow
O que eu tenho pra fazer
What I have to do
Como eu amo essa preta
How I love this black girl
Ela só quer sabe de mim
She only wants to know about me
Não importa se eu tenho money
It doesn't matter if I have money
Ela sempre ta afim
She's always interested
É por isso te dar tudo que eu posso
That's why I give you everything I can
Futuro sozinho, eu prefiro pensar no nosso
Alone in the future, I prefer to think about ours
Noites passadas olhando o céu estrelado
Nights spent looking at the starry sky
Com 15 anos o nosso filme foi estreado
At 15, our movie was premiered
E eu não quero pensar de mais
And I don't want to think too much
E nem pensar em um mas
And not think about a but
Isso não pode acabar
This can't end
Eu sou o melhor e nem é querendo me gabar
I'm the best, and I'm not trying to boast
Mas eu vou te falar
But let me tell you
Eu nunca vou te enrolar
I will never deceive you
E se rolar rolou
And if it happens, it happened
Só não se emocionar
Just don't get emotional
E se tu quiser voar
And if you want to fly
Eu não vou te segurar
I won't hold you back
Eu te amo, mas não sou gaiola pra te celar
I love you, but I'm not a cage to confine you
Vai lá, zarpar, vai lá, voar
Go ahead, set sail, go ahead, fly
Deixa eu cuidar de ti
Let me take care of you
E cuida bem de mim
And take good care of me
Aqui em meu coração
Here in my heart
Se quiser cê pode entrar
If you want, you can come in
É só bater na porta e se sentar
Just knock on the door and sit down
Ele já ta machucado
It's already hurt
Mas tem muito amor pra dar
But there's a lot of love to give
Muito amor
A lot of love
Essa mina é maluca
This girl is crazy
Usa, me usa, desfruta
Uses, uses me, enjoys
E pega minhas blusa
And takes my shirts
Vira vestido de grife ela é maluca
Turns them into designer dresses, she's crazy
É maluca e eu sei
She's crazy, and I know
Mas quando eu tô com ela
But when I'm with her
Eu fico bem
I feel good
Por que ela me faz bem
Because she makes me feel good
A gente vai ficar
We're going to stay together
A gente vai casar
We're going to get married
Quando no topo eu chegar
When I reach the top
Um apê eu vou comprar
I'll buy an apartment
Na beira do mar
By the sea
Pra a gente morar
For us to live
Mas se não rolar
But if it doesn't work out
A gente fica desse jeito
We'll stay like this
Com você perto de mim
With you close to me
Não ligo pra nada mesmo
I don't care about anything
Só a responsa
Only the responsibility
De ter que segurar
Of having to hold
O mundo em meus braços
The world in my arms
Eu não sei se vou aguentar
I don't know if I can handle
Então deixa eu tentar cuidar de você
So let me try to take care of you
Que eu deixo pra amanhã
Because I leave for tomorrow
O que eu tenho pra fazer
What I have to do