Nunca Namore Um Cowboy Lyrics Translation in English
João CarreiroPortuguese Lyrics
English Translation
O domingo passou, já é uma da madrugada
The Sunday passed, it's already one in the morning
O rodeio acabou, tá na hora de juntar as traia
The rodeo is over, it's time to gather the gear
Nóis tem pouco tempo páh durmi
We have little time to sleep
Muito trecho páh corta
Many miles to cover
Mas hoje eu arrumei um carona
But today I arranged a ride
E vou conseguir pregar o zóio e descansar
And I'm going to manage to close my eyes and rest
Então bora, bora pegar descendo rumo ao Colorado Paraná
So let's go, let's go downhill towards Colorado Paraná
Aow Paraná véiii de guerra onde eu rumei
Wow Paraná, old battlefield where I headed
Uma muié bruta páh me apaixonar
A tough woman to fall in love with
Só que tem um detalhe, os touro de lá é bravo
But there's a detail, the bulls there are fierce
E duro de munta, mai nóis é sertanejo
And hard to ride, but we are country folks
E sertanejo num foge da raia
And a country person doesn't shy away from the challenge
Se Deus quiser nóis vai ganhar
If God wills, we will win
Vorta com uns dólar a mais no bolso
Return with a few extra dollars in the pocket
Com um sorriso molhado na cara
With a wet smile on the face
Feliz porque venceu o rodeio
Happy because we won the rodeo
E chorando, por ter que deixar mais uma vez
And crying, because once again
A sua amada
You have to leave your beloved
Minha vida é na estrada, eu vivo longe de casa
My life is on the road, I live far from home
E nem sei quando eu vou voltar
And I don't know when I'll be back
Cada semana uma cidade, a cada dia mais saudade
Every week a new city, every day more longing
Só vejo a foto dela no meu celular!
I only see her photo on my cell phone!
Quando pegar sinal, eu vou mandar mensagem
When I get a signal, I'll send a message
Semana que vem a gente mata a saudade
Next week we'll kill the longing
Porque vai ter festa lá na região
Because there will be a party in the region
Onde mora a dona do meu coração
Where lives the owner of my heart
Êhiê êhiêêêê
Ehieh ehieh eee
É solitária a sina de um cowboy
Lonely is the fate of a cowboy
Êhiê êhiêêêê
Ehieh ehieh eee
Longe de casa o meu peito dói
Far from home, my chest hurts
Tô contando os dias pra chegar lá na vila
I'm counting the days to arrive in the village
E meu bem poder te namorar
And be able to date my love
Peguei beira num cargueiro, já falei pra ir ligeiro
I got a ride on a freighter, I already told them to go fast
Que meu amor não quer mais esperar
Because my love doesn't want to wait anymore
Mas chegando na cidade eu tive uma surpresa
But arriving in the city, I had a surprise
Só tinha uma carta em cima da mesa
There was only one letter on the table
Deixando um adeus e um conselho que dói
Leaving a goodbye and advice that hurts
Nunca namore um cowboy
Never date a cowboy
Êhiê êhiêêêê
Ehieh ehieh eee
É solitária a sina de um cowboy
Lonely is the fate of a cowboy
Êhiê êhiêêêê
Ehieh ehieh eee
Longe de casa o meu peito dói
Far from home, my chest hurts
Eu saí daquela vila angustiado
I left that village distressed
Com o zóio cheio de lágrima
With eyes full of tears
Mas com o coração em paz
But with a peaceful heart
Porque fiz tudo pela minha amada, mas sempre digo
Because I did everything for my beloved, but I always say
Com os nossos sonhos não se deve brincar
With our dreams, you shouldn't joke
Desde pequeno o rodeio é minha paixão
Since I was a child, rodeo is my passion
Eu nasci pra munta
I was born to ride
Vou rumo a próxima cidade, a próxima festa
I'm heading to the next city, the next party
O próximo rodeio
The next rodeo
E lá, eu vou ser bicho solto
And there, I'll be a free spirit
E se der tempo, vou arrumar um corpo pra namorar
And if there's time, I'll find someone to date
Essa é a vida do peão
That's the life of a cowboy
Sem rumo, sem destino, sem parada
Without direction, without destination, without stopping
E se for ver certinho, aquela carta nem tava tão errada
And if you look closely, that letter wasn't so wrong
Porque o amor pode ser grande
Because love can be big
Mas a saudade sempre vai ser braba
But longing will always be tough
Então meu conselho é o seguinte
So my advice is
Nunca namore um cowboy, mas as vezes
Never date a cowboy, but sometimes
Deixe ele te dar uma namorada
Let him find a girlfriend for you
Êhiê êhiêêêê
Ehieh ehieh eee
É solitária a sina de um cowboy
Lonely is the fate of a cowboy
Êhiê êhiêêêê
Ehieh ehieh eee
Longe de casa o meu peito dói
Far from home, my chest hurts
Êhiê êhiêêêê
Ehieh ehieh eee
É solitária a sina de um cowboy
Lonely is the fate of a cowboy
Êhiê êhiêêêê
Ehieh ehieh eee
Longe de casa o meu peito dói
Far from home, my chest hurts