Nunca Namore Um Cowboy Lyrics Translation in English

João Carreiro
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O domingo passou, já é uma da madrugada

The Sunday passed, it's already one in the morning

O rodeio acabou, tá na hora de juntar as traia

The rodeo is over, it's time to gather the gear

Nóis tem pouco tempo páh durmi

We have little time to sleep

Muito trecho páh corta

Many miles to cover

Mas hoje eu arrumei um carona

But today I arranged a ride

E vou conseguir pregar o zóio e descansar

And I'm going to manage to close my eyes and rest

Então bora, bora pegar descendo rumo ao Colorado Paraná

So let's go, let's go downhill towards Colorado Paraná

Aow Paraná véiii de guerra onde eu rumei

Wow Paraná, old battlefield where I headed

Uma muié bruta páh me apaixonar

A tough woman to fall in love with

Só que tem um detalhe, os touro de lá é bravo

But there's a detail, the bulls there are fierce

E duro de munta, mai nóis é sertanejo

And hard to ride, but we are country folks

E sertanejo num foge da raia

And a country person doesn't shy away from the challenge

Se Deus quiser nóis vai ganhar

If God wills, we will win

Vorta com uns dólar a mais no bolso

Return with a few extra dollars in the pocket

Com um sorriso molhado na cara

With a wet smile on the face

Feliz porque venceu o rodeio

Happy because we won the rodeo

E chorando, por ter que deixar mais uma vez

And crying, because once again

A sua amada

You have to leave your beloved


Minha vida é na estrada, eu vivo longe de casa

My life is on the road, I live far from home

E nem sei quando eu vou voltar

And I don't know when I'll be back

Cada semana uma cidade, a cada dia mais saudade

Every week a new city, every day more longing

Só vejo a foto dela no meu celular!

I only see her photo on my cell phone!

Quando pegar sinal, eu vou mandar mensagem

When I get a signal, I'll send a message

Semana que vem a gente mata a saudade

Next week we'll kill the longing

Porque vai ter festa lá na região

Because there will be a party in the region

Onde mora a dona do meu coração

Where lives the owner of my heart


Êhiê êhiêêêê

Ehieh ehieh eee

É solitária a sina de um cowboy

Lonely is the fate of a cowboy

Êhiê êhiêêêê

Ehieh ehieh eee

Longe de casa o meu peito dói

Far from home, my chest hurts


Tô contando os dias pra chegar lá na vila

I'm counting the days to arrive in the village

E meu bem poder te namorar

And be able to date my love

Peguei beira num cargueiro, já falei pra ir ligeiro

I got a ride on a freighter, I already told them to go fast

Que meu amor não quer mais esperar

Because my love doesn't want to wait anymore

Mas chegando na cidade eu tive uma surpresa

But arriving in the city, I had a surprise

Só tinha uma carta em cima da mesa

There was only one letter on the table

Deixando um adeus e um conselho que dói

Leaving a goodbye and advice that hurts

Nunca namore um cowboy

Never date a cowboy


Êhiê êhiêêêê

Ehieh ehieh eee

É solitária a sina de um cowboy

Lonely is the fate of a cowboy

Êhiê êhiêêêê

Ehieh ehieh eee

Longe de casa o meu peito dói

Far from home, my chest hurts


Eu saí daquela vila angustiado

I left that village distressed

Com o zóio cheio de lágrima

With eyes full of tears

Mas com o coração em paz

But with a peaceful heart

Porque fiz tudo pela minha amada, mas sempre digo

Because I did everything for my beloved, but I always say

Com os nossos sonhos não se deve brincar

With our dreams, you shouldn't joke

Desde pequeno o rodeio é minha paixão

Since I was a child, rodeo is my passion

Eu nasci pra munta

I was born to ride

Vou rumo a próxima cidade, a próxima festa

I'm heading to the next city, the next party

O próximo rodeio

The next rodeo

E lá, eu vou ser bicho solto

And there, I'll be a free spirit

E se der tempo, vou arrumar um corpo pra namorar

And if there's time, I'll find someone to date

Essa é a vida do peão

That's the life of a cowboy

Sem rumo, sem destino, sem parada

Without direction, without destination, without stopping

E se for ver certinho, aquela carta nem tava tão errada

And if you look closely, that letter wasn't so wrong

Porque o amor pode ser grande

Because love can be big

Mas a saudade sempre vai ser braba

But longing will always be tough

Então meu conselho é o seguinte

So my advice is

Nunca namore um cowboy, mas as vezes

Never date a cowboy, but sometimes

Deixe ele te dar uma namorada

Let him find a girlfriend for you


Êhiê êhiêêêê

Ehieh ehieh eee

É solitária a sina de um cowboy

Lonely is the fate of a cowboy

Êhiê êhiêêêê

Ehieh ehieh eee

Longe de casa o meu peito dói

Far from home, my chest hurts


Êhiê êhiêêêê

Ehieh ehieh eee

É solitária a sina de um cowboy

Lonely is the fate of a cowboy

Êhiê êhiêêêê

Ehieh ehieh eee

Longe de casa o meu peito dói

Far from home, my chest hurts

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde December 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment