Couro De Boi (part. Rony Motta) Lyrics Translation in English
João Paulo e DanielPortuguese Lyrics
English Translation
"Conheço um velho ditado desde os tempos dos zagais,
I know an old saying from the times of youth,
Um pai trata deis fio, deis fio num trata um pai,
A father cares for ten sons, but ten sons don't care for a father,
Sentindo o peso dos anos, sem podê mais trabaiá,
Feeling the weight of the years, unable to work anymore,
Um veio peão estradeiro, com seu fio foi morá,
An old cowboy, a wanderer, went to live with his son,
O rapaiz era casado, e a muié deu de impricá,
The boy was married, and the wife started to quarrel,
Você mande o veio imbora, se não quisé que eu vá,
"Send your old man away if you don't want me to leave,"
O rapaiz coração duro, com veinho foi falá:"
The hard-hearted boy spoke to the old man:
Para o senhor se mudá
To change your place, sir,
Meu pai eu vim lhe pedi
My father, I've come to ask you,
Hoje aqui da minha casa
Today, from my home here,
O sinhô tem que saí
You must leave, sir.
Leva esse couro de boi
Take this oxhide,
Que eu acabei de curti
That I just finished tanning,
Pra lhe servi de cuberta
To serve as a blanket,
Daonde o sinho durmi
Where you sleep, sir.
O pobre véio calado
The poor old man, silent,
Pegou o couro e saiu
Took the hide and left,
Seu neto de oito ano
His eight-year-old grandson,
Que aquela cena assistiu
Who witnessed that scene.
Correu atrás do avô
Ran after his grandfather,
Seu palitó sacudiu
Shook his coat,
Metade daquele couro
Half of that hide,
Chorando ele pediu
Crying, he asked for it.
O véinho comovido
The moved old man,
Pra não vê o neto chorando
Not wanting to see his grandson crying,
Cortou o couro no meio
Cut the hide in half,
E pro netinho foi dando
And gave it to the little grandson.
O menino chegou em casa
The boy arrived home,
Seu pai foi lhe perguntando
His father asked him,
Pra que você qué este couro
Why do you want this hide,
Que seu avô foi levando
That your grandfather took?
Disse o menino ao pai
The boy said to his father,
Um dia vou me casar
One day, I'll get married,
O senhor vai ficar véio
You'll grow old,
E comigo vem morar
And come live with me.
Pode ser que aconteça
It might happen,
De nóis não se cumbiná
That we don't get along,
Essa metade do couro
This half of the hide,
Vou dar pro senhor levar
I'll give to you to take.