Como Não Me Apaixonar Lyrics Translation in English

Jorge & Mateus
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Por que fui andar

Why did I walk

Por caminhos de pedras

On paths of stones

Querendo encontrar

Wanting to find

Na noite buscar o amor

In the night seeking love

De um amor que não ia me amar

From a love that wouldn't love me

Você esteve tão perto

You were so close

Perfeita amiga eu não pude enxergar

A perfect friend I couldn't see

E era a exata pessoa

And it was the exact person

E hoje eu na boa começo a gostar

And today, in a good way, I start to like


Do seu olhar do sorriso lindo

From your gaze, the beautiful smile

Do jeito de falar

The way of speaking

Quando me ligar, brinca

When you call me, play

Muda a voz pede pra adivinhar

Change your voice, ask me to guess

E no meu aniversário

And on my birthday

Virou meia noite é a primeira a lembrar

At midnight, you're the first to remember

E as minhas melhores risadas

And my best laughs

Somente você consegue arrancar

Only you can evoke

Como não me apaixonar

How not to fall in love

Como não me apaixonar

How not to fall in love


Tenho a certeza e aquela incerteza

I am sure and that uncertainty

Não existe mais, ficou pra trás

No longer exists, it's in the past

O meu pensamento, vive e pensa todo tempo

My thoughts live and think all the time

E me pede mais, eu vou atrás

And ask for more, I go after


Tenho o que quer e precisa

I have what you want and need

E as briguinhas comigo eu deixo pra lá

And the little fights with me, I let them go

Quem sabe é o seu jeito de amar

Maybe it's your way of loving

Tenho o que quer e precisa

I have what you want and need

E as briguinhas comigo eu deixo pra lá

And the little fights with me, I let them go

Quem sabe é o seu jeito de amar

Maybe it's your way of loving


Por que fui andar

Why did I walk

Por caminhos de pedras

On paths of stones

Querendo encontrar

Wanting to find

Na noite buscar o amor

In the night seeking love

De um amor que não ia me amar

From a love that wouldn't love me

Você esteve tão perto

You were so close

Perfeita amiga eu não pude enxergar

A perfect friend I couldn't see

E era a exata pessoa

And it was the exact person

E hoje eu na boa começo a gostar

And today, in a good way, I start to like


Do seu olhar do sorriso lindo

From your gaze, the beautiful smile

Do jeito de falar

The way of speaking

Quando me ligar, brinca

When you call me, play

Muda a voz pede pra adivinhar

Change your voice, ask me to guess

E no meu aniversário

And on my birthday

Virou meia noite é a primeira a lembrar

At midnight, you're the first to remember

E as minhas melhores risadas

And my best laughs

Somente você consegue arrancar

Only you can evoke

Como não me apaixonar

How not to fall in love

Como não me apaixonar

How not to fall in love


Tenho a certeza e aquela incerteza

I am sure and that uncertainty

Não existe mais, ficou pra trás

No longer exists, it's in the past

O meu pensamento, vive e pensa todo tempo

My thoughts live and think all the time

E me pede mais, eu vou atrás

And ask for more, I go after


Tenho o que quer e precisa

I have what you want and need

E as briguinhas comigo eu deixo pra lá

And the little fights with me, I let them go

Quem sabe é o seu jeito de amar

Maybe it's your way of loving

Tenho o que quer e precisa

I have what you want and need

E as briguinhas comigo eu deixo pra lá

And the little fights with me, I let them go

Quem sabe é o seu jeito de amar

Maybe it's your way of loving

Added by Bruno Silva
Praia, Cape Verde September 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment