Coração de Papelão Lyrics Translation in English

José Cid
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Recortaste a luz da lua

You cut the moonlight

E colaste um papelão,

And glued a cardboard

Escreveste assim: "Sou tua"

You wrote like this: "I'm yours"

E eu fiquei nessa ilusão.

And I stayed in this illusion


Encontrei-te hoje na rua

I met you today on the street

E nem me deste atenção.

And you didn't even pay attention to me

Afinal qual é a tua

After all, what's your

Coração de papelão?

Cardboard heart?


Então Chorei

So I cried

E até pensei:

And even thought:

"Amar assim para quê?"

"To love like this, why?"


Meu bem eu sei

My dear, I know

Fingir que chorei.

Pretending that I cried

Sempre quis (sempre quis)

Always wanted (always wanted)

Namorar (namorar)

To date (to date)

Com você (sempre quis meu amor namorar com você).

With you (always wanted my love to date with you)


Se essa rua fosse minha

If this street were mine

Eu mandava-a ladrilhar

I'd have it paved

Com o brilho dos teus olhos

With the brightness of your eyes

Só para o meu amor passar.

Just for my love to pass by


Encontrei-te hoje na rua

I met you today on the street

E nem me deste atenção.

And you didn't even pay attention to me

Afinal qual é a tua

After all, what's your

Coração de papelão?

Cardboard heart?


Então Chorei

So I cried

E até pensei:

And even thought:

"Amar assim para quê?"

"To love like this, why?"


Meu bem eu sei

My dear, I know

Fingir que chorei.

Pretending that I cried

Sempre quis (sempre quis)

Always wanted (always wanted)

Namorar (namorar)

To date (to date)

Com você (sempre quis meu amor namorar com você).

With you (always wanted my love to date with you)


Se essa rua fosse minha

If this street were mine

Eu mandava-a ladrilhar

I'd have it paved

Com o brilho dos teus olhos

With the brightness of your eyes

Só para o meu amor passar.

Just for my love to pass by


Encontrei-te hoje na rua

I met you today on the street

E nem me deste atenção.

And you didn't even pay attention to me

Afinal qual é a tua

After all, what's your

Coração de papelão?

Cardboard heart?


Coração de papelão (x3)

Cardboard heart (x3)


Oh, oh oh;

Oh, oh oh;

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde November 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment