Na Moral Lyrics Translation in English
Jota QuestPortuguese Lyrics
English Translation
Na moral, na moral
In all fairness, in all fairness
Só na moral!
Just being fair!
Na moral
In all fairness
Na moral, na moral
In all fairness, in all fairness
Só na moral!
Just being fair!
Na moral
In all fairness
Vivendo de folia e caos
Living amidst revelry and chaos
Quebrando tudo, pra variar
Breaking everything, as usual
Vivendo entre o sim e o não
Living between yes and no
Levando tudo na moral
Taking everything in stride
Uma manchete de jornal
A newspaper headline
Não vou deixar me abalar
I won't let it shake me
Mais uma noite, carnaval
Another night, carnival
No Brasil, só na moral
In Brazil, just being fair
Na moral, na moral
In all fairness, in all fairness
Nó na moral!
Knot in the moral!
Na moral
In all fairness
Na moral, na moral
In all fairness, in all fairness
Só na moral!
Just being fair!
Na moral
In all fairness
Viver entre o medo e a paz
Living between fear and peace
Pode fazer pensarmos mais
Can make us think more
No que a gente tem que fazer
About what we have to do
Pra ficar vivo, pra variar
To stay alive, as usual
Quando tudo parece não ter lógica
When everything seems to make no sense
Bombas de amor, tiros de amor, drogas de amor
Bombs of love, shots of love, drugs of love
Qualquer paranoia vai virar prazer
Any paranoia will turn into pleasure
De viver!
Of living!
Na moral, na moral
In all fairness, in all fairness
Só na moral!
Just being fair!
Na moral
In all fairness
Na moral, na moral
In all fairness, in all fairness
Só na moral!
Just being fair!
Na moral
In all fairness
Me deixa tentar falar pra você o que é viver, o que é sentir
Let me try to tell you what it's like to live, what it's like to feel
O que é ter prazer se vivendo na moral
What pleasure is like when living morally
Na moral, comportamento super natural
In all fairness, a super natural behavior
Quer ficar no sapato e na humilde
Wanting to stay in check and humble
Pra pintar tudo que existe por dentro de bom
To paint everything inside as good
Deixa aparecer, deixa acontecer, super na moral
Let it appear, let it happen, super fair
Na moral, na moral
In all fairness, in all fairness
Na moral (oh yeah, oh yeah)
In all fairness (oh yeah, oh yeah)
Na moral, na moral
In all fairness, in all fairness
Só na moral!
Just being fair!
Na moral
In all fairness
Na moral, na moral
In all fairness, in all fairness
(Eu vou vivendo na moral)
(I keep living fairly)
Na moral (oh yeah)
In all fairness (oh yeah)
(Na moral, na moral)
(In all fairness, in all fairness)
Na moral, na moral
In all fairness, in all fairness
Só na moral!
Just being fair!
Na moral
In all fairness
Na moral, na moral
In all fairness, in all fairness
Na moral
In all fairness
Na moral, na moral
In all fairness, in all fairness
Na moral
In all fairness