Velhos Passados Lyrics Translation in English

Kara Véia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ah se os bons tempos voltassem

Oh, if the good times came back

Trazendo velhos passados

Bringing back old memories

Meu tempo bom se passou

My good times have passed

Minha velhisse chegou

My old age has arrived

Meus nervos se acabou

My nerves are gone

Não posso mais correr gado

I can no longer run cattle

Meus nervos se acabou

My nerves are gone

Não posso mais correr gado

I can no longer run cattle


Ah se os bons tempos voltassem

Oh, if the good times came back

Trazendo velhos passados

Bringing back old memories

O tempo me envelheçeu

Time has aged me

Meu bom cachorro morreu

My good dog has died

E os melhores amigos meus

And my best friends

De mim estão seperados

Are separated from me

E os melhores amigos meus

And my best friends

De mim estão seperados

Are separated from me


Ah se os bons tempos voltassem

Oh, if the good times came back

Trazendo velhos passados

Bringing back old memories

Meu cavalo dá ração

My horse gives me feed

Não posso correr mourão

I can't run the fence

Deixei de ser campeão

I stopped being a champion

Não ando mais encourado

I no longer ride in leather

Deixei de ser campeão

I stopped being a champion

Não ando mais encourado

I no longer ride in leather


Ah se os bons tempos voltassem

Oh, if the good times came back

Trazendo velhos passados

Bringing back old memories

Nas serras mais ladeirosas

In the steepest mountains

Quebrei madeira espinhosas

I cut thorny wood

Nas grutas mais perigosas

In the most dangerous caves

Passei correndo com o gado

I ran with the cattle

Nas grutas mais perigosas

In the most dangerous caves

Passei correndo com o gado

I ran with the cattle


Ah se os bons tempos voltassem

Oh, if the good times came back

Trazendo velhos passados

Bringing back old memories

Hoje estou de uma maneira

Today I am in a way

Que não dou uma carreira

That I don't give a run

Nem se quer na capoeira

Not even in the rooster's fight

Derá no mato feichado

It will be in the closed bush

Nem se quer na capoeira

Not even in the rooster's fight

Derá no mato feichado

It will be in the closed bush


Ah se os bons tempos voltassem

Oh, if the good times came back

Trazendo velhos passados

Bringing back old memories

No tempo que eu corria

In the time when I ran

Vaquejadas não perdia

I didn't miss any rodeo

Pra todas festa que eu ia

For every party I attended

Voltava classificado

I came back classified

Pra todas festa que eu ia

For every party I attended

Voltava classificado

I came back classified


Ah se os bons tempos voltassem

Oh, if the good times came back

Trazendo velhos passados

Bringing back old memories

Quardei meu terno de couro

I stored my leather suit

Minhas medalhas de ouro

My gold medals

Que ganhei puxando os touros

That I won pulling bulls

No meu cavalo Xaxado

On my horse Xaxado

Que ganhei puxando os touros

That I won pulling bulls

No meu cavalo Xaxado

On my horse Xaxado

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal August 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment