Viajar É Preciso Lyrics Translation in English

Kell Smith
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Acordei disposta a tirar minha rotina pra dançar

I woke up determined to take my routine out to dance

Aumentei o som da minha mente e desliguei meu celular

I turned up the volume of my mind and turned off my phone

Temperei o prato de arroz com as certezas que faltavam

I seasoned the rice dish with the certainties that were missing

Espalhei no chão do corredor todas ideias que sobravam

I scattered on the corridor floor all the surplus ideas

E agora eu sei, toda surpresa boa é sempre uma ideia louca

And now I know, every good surprise is always a crazy idea

Tropecei nessa melodia e acabei ficando rouca

I stumbled upon this melody and ended up losing my voice

Me toquei que a simplicidade é sempre a parte mais bonita

I realized that simplicity is always the most beautiful part

Me cansei de apenas existir e hoje eu tô curtindo a vida

I got tired of just existing, and today I'm enjoying life


Então deixa eu viajar

So let me travel

Deixa eu viajar

Let me travel

Deixa eu viajar

Let me travel

Deixa eu viajar

Let me travel


Passar férias em Paris, como todo mundo diz

Take vacations in Paris, as everyone says

Ou sem sair do sofá

Or without leaving the couch


Respira, inspira, não pira, se liga

Breathe, inspire, don't freak out, pay attention

Tomar banho de chuva, deixa sua alma limpa

Take a rain shower, let your soul get clean

Preserve o amor, o verde, a saliva

Preserve love, greenery, saliva

Gaste energia com aquilo que te edifica

Expend energy on what edifies you

Plante a semente da bondade no jardim do bem

Plant the seed of kindness in the garden of good

Peça sua liberdade em casamento e viaja também

Ask your freedom in marriage and travel too


Deixa eu viajar

So let me travel

Deixa eu viajar

Let me travel

Deixa eu viajar

Let me travel


Você que escolhe o destino, o teletransporte, o livro ou o hino

You choose the destination, teleportation, the book, or the anthem

O casaco fino e o isqueiro na bolsa

The thin coat and the lighter in the bag

Porque no escuro só ele consegue acender

Because in the dark, only it can light up

Pega o passaporte, conta com a sorte

Grab your passport, count on luck

Seja na praia, Saara, Bolívia em Nárnia, Jamaica!

Whether on the beach, Sahara, Bolivia in Narnia, Jamaica!

Troco minhas milhas por banho de mar (deixa eu viajar)

I exchange my miles for a sea bath (let me travel)

E o balanço da onda me ensina a nadar (deixa eu viajar)

And the wave's sway teaches me to swim (let me travel)

Já falei mais de uma vez, mas se precisar

I've said it more than once, but if you need

Na boa, sem crise, eu repito!

No problem, no crisis, I repeat!

São tantos que já se esqueceram do essencial

So many have forgotten the essential

E vivem sem paz de espírito

And live without peace of mind

Felicidade está no detalhe

Happiness is in the details

Um gesto, um olhar, um carinho

A gesture, a look, a caress

Por isso mais uma vez eu insisto

That's why once again I insist

Viajar é preciso, hein?

Traveling is necessary, huh?


Deixa eu viajar

So let me travel

Deixa eu viajar

Let me travel

Deixa eu viajar

Let me travel


Passar férias em Paris, como todo mundo diz

Take vacations in Paris, as everyone says

Ou sem sair do sofá

Or without leaving the couch

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil October 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment