Por Causa de Você Lyrics Translation in English

Kelly Key
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Por causa de você não uso mais batom

Because of you, I no longer wear lipstick

Rasguei meu short curto diminui meu tom

I tore my short, lowered my tone

Troquei os meus amigos por alguém que só me arrasa

I traded my friends for someone who only destroys me

Por causa de você não posso mais entrar em casa

Because of you, I can't come home anymore


Por causa de você perdi minha liberdade

Because of you, I lost my freedom

Te entreguei minha vida só fiz tua vontade

I gave you my life, only did your will

Briguei com o mundo larguei tudo eu não olhei pra trás

I fought with the world, left everything, didn't look back

E agora vem você me dizendo que não quer mais

And now you come telling me you don't want it anymore


É ou não é pra chorar

Is it or isn't it to cry?

É ou não é pra diz você

Is it or isn't it to say, you?

É ou não é pra chorar

Is it or isn't it to cry?

Quando alguém não sabe amar

When someone doesn't know how to love


É ou não é pra chorar

Is it or isn't it to cry?

É ou não é pra diz você

Is it or isn't it to say, you?

É ou não é pra chorar

Is it or isn't it to cry?

E se coloca em meu lugar

And put yourself in my place


O que é o amor eu não sei sinceramente já pensei

What love is, I don't know, honestly, I've thought

Sinceramente eu não sei pra que tenho coração

Honestly, I don't know why I have a heart

O que é o amor eu não sei sinceramente já pensei

What love is, I don't know, honestly, I've thought

Sinceramente eu não sei pra que tenho coração

Honestly, I don't know why I have a heart


Por causa de você não uso mais batom

Because of you, I no longer wear lipstick

Rasguei meu short curto diminui meu tom

I tore my short, lowered my tone

Troquei os meus amigos por alguém que só me arrasa

I traded my friends for someone who only destroys me

Por causa de você não posso mais entrar em casa

Because of you, I can't come home anymore


Por causa de você perdi minha liberdade

Because of you, I lost my freedom

Te entreguei minha vida só fiz tua vontade

I gave you my life, only did your will

Briguei com o mundo larguei tudo eu não olhei pra trás

I fought with the world, left everything, didn't look back

E agora vem você me dizendo que não quer mais

And now you come telling me you don't want it anymore


É ou não é pra chorar

Is it or isn't it to cry?

É ou não é pra diz você

Is it or isn't it to say, you?

É ou não é pra chorar

Is it or isn't it to cry?

Quando alguém não sabe amar

When someone doesn't know how to love


É ou não é pra chorar

Is it or isn't it to cry?

É ou não é pra diz você

Is it or isn't it to say, you?

É ou não é pra chorar

Is it or isn't it to cry?

E se coloca em meu lugar

And put yourself in my place


O que é o amor eu não sei sinceramente já pensei

What love is, I don't know, honestly, I've thought

Sinceramente eu não sei pra que tenho coração

Honestly, I don't know why I have a heart

O que é o amor eu não sei sinceramente já pensei

What love is, I don't know, honestly, I've thought

Sinceramente eu não sei pra que tenho coração

Honestly, I don't know why I have a heart


É ou não é pra chorar

Is it or isn't it to cry?

É ou não é pra diz você

Is it or isn't it to say, you?

É ou não é pra chorar

Is it or isn't it to cry?

Quando alguém não sabe amar

When someone doesn't know how to love


É ou não é pra chorar

Is it or isn't it to cry?

É ou não é pra diz você

Is it or isn't it to say, you?

É ou não é pra chorar

Is it or isn't it to cry?

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal September 21, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment