Bonita (part. Camila Zasoul) Lyrics Translation in English
L7NNONPortuguese Lyrics
English Translation
Pior de tudo é que você não muda, né? (Papatinho)
Worst of all is that you don't change, right? (Papatinho)
Portas em automático
Doors on automatic
Senta do meu lado, aperta o cinto, isso é fantástico
Sit by my side, fasten your seatbelt, this is fantastic
Hoje eu só quero mais de tu
Today I just want more of you
Beijando tua boca, o pôr-do-Sol de cima é mágico
Kissing your mouth, the sunset from above is magical
Horas e horas e horas na frente do espelho
Hours and hours and hours in front of the mirror
Perguntou pra mim o que que eu acho de tal roupa
Asked me what I think of a certain outfit
Não é possível que ela tá me perguntando isso
It's not possible that she's asking me this
Tu é linda de qualquer jeito, deve tá ficando louca
You're beautiful anyway, you must be going crazy
Cobri teus olhos, tu perguntou: Vamo pra onde?
Covered your eyes, you asked: Where are we going?
Duque de Caxias, Barata ou vamo pra Londres?
Duque de Caxias, Barata, or shall we go to London?
Graças a Deus agora que dinheiro não falta
Thank God now that money is not lacking
Verdade é que o que me mata é quando eu te vejo de longe
Truth is, what kills me is when I see you from afar
Sorriso que eu não tinha visto ainda
A smile that I hadn't seen before
Cheirosa como eu nunca vi na vida
Fragrant like I've never seen in life
Já te disseram que nós dois combina?
Did anyone tell you that we fit together?
Pra eu fazer parte da tua vida, é só tu me convidar (fé)
For me to be part of your life, just invite me (faith)
Posturada (posturada)
Postured (postured)
Delicada (delicada)
Delicate (delicate)
Então, como quem não quer nada
So, as if nothing
Esse meu porradão de ouro enfeitou tua pele dourada
This big golden hit adorned your golden skin
Disse que eu não valho nada
Said that I'm worth nothing
Fala sobre mim com as amiga de madrugada
Talks about me with friends in the wee hours
Só tu que não acreditava
Only you who didn't believe
Naquela história que desde o começo eu te contava
In that story that I've been telling you from the beginning
Falo de vida, falo de nós
I talk about life, I talk about us
Falo de mim, falo de tudo
I talk about me, I talk about everything
Falei: Bonita, amo tua voz
I said: Beautiful, I love your voice
Lembra de mim, te quero muito
Remember me, I want you a lot
Falo de vida, falo de nós
I talk about life, I talk about us
Falo de mim, falo de tudo
I talk about me, I talk about everything
Falei: Bonita, amo tua voz
I said: Beautiful, I love your voice
Só imagina nós pelo mundo
Just imagine us around the world
Sabe o jeito de me conquistar
Knows how to win me over
Hoje o que eu quero é viver
Today what I want is to live
Nunca imaginei onde isso ia dar
Never imagined where this would lead
Olha onde nós tá, bebê
Look where we are, baby
Você sabe o jeito de me conquistar
You know how to win me over
Hoje, o que eu quero é viver
Today, what I want is to live
Nunca imaginei onde isso ia dar
Never imagined where this would lead
Olha onde nós tá
Look where we are
Eu não quero esses caras
I don't want those guys
Que fingem que sabem me entreter
Who pretend to entertain me
Preto, o que eu gosto muito
Black, what I really like
É que quando cê chega, já diz: Vim ouvindo você
Is that when you arrive, you say: I came listening to you
Presa nos seus olhos
Caught in your eyes
Engraçado que me remete à liberdade
Funny that it reminds me of freedom
Mesmo não sendo óbvio (não)
Even though it's not obvious (no)
O que me pega é que tu acerta nos detalhes
What gets me is that you get the details right
Já tá na cara, já tá no sorriso
It's already obvious, it's already in the smile
Sei que tu é tralha, eu adoro um perigo
I know you're trouble, I love danger
Onde você for, baby, eu vou contigo
Wherever you go, baby, I'll go with you
Barcelona, Paris, o mundo é nosso abrigo
Barcelona, Paris, the world is our shelter
Falo de vida, falo de nós
I talk about life, I talk about us
Falo de mim, falo de tudo
I talk about me, I talk about everything
Falei: Bonita, amo tua voz
I said: Beautiful, I love your voice
Lembra de mim, te quero muito
Remember me, I want you a lot
Falo de vida, falo de nós
I talk about life, I talk about us
Falo de mim, falo de tudo
I talk about me, I talk about everything
Falei: Bonita, amo tua voz
I said: Beautiful, I love your voice
Só imagina nós pelo mundo
Just imagine us around the world