Ben 10 (Ben 10) - Omnitrix Lyrics Translation in English
M4RKIMPortuguese Lyrics
English Translation
A história começou quando um relógio esquisi-
The story began when a peculiar clock-
10 seres alienígenas que botam pra quebrar
10 alien beings that rock the scene
Ah ah, ah ah, hey
Ah ah, ah ah, hey
Se eu carrego no meu pulso, então a Terra devo salvar
If I wear it on my wrist, then Earth I must save
Ah ah, ah ah, é o Ben 10!
Ah ah, ah ah, it's Ben 10!
Com seus poderes, vai combater
With his powers, he'll fight
Os inimigos e vai vencer
The enemies and will win
Mas eu preciso contar como tudo veio a acontecer
But I need to tell how it all came to be
Eram outras férias normais, não imaginaria que
It was another normal vacation; I wouldn't imagine that
Dentro do cometa, um relógio eu vi
Inside the comet, a clock I saw
Grudando em mim, o Omnitrix
Sticking to me, the Omnitrix
No que se baseia esse relógio no meu pulso?
What is the basis of this clock on my wrist?
Eu sei que eu ganho poderes com seres de outro mundo
I know I gain powers with beings from another world
10 seres a minha escolha, quando aperto, começa a trama
10 beings of my choice, when I press, the plot begins
O meu corpo se transformando, como se estivesse em chamas
My body transforming, as if it were in flames
Incinerando, como se fosse lava
Incinerating, as if it were lava
Porque eu não tô queimando? Que aparência irada
Why am I not burning? What a cool appearance
Mas não para por aí, então por favor, não se esqueça
But it doesn't stop there, so please, don't forget
Eu tô sentindo seu cheiro, como se fosse uma Besta
I'm smelling you, as if you were a Beast
Escolhendo outro herói, eu tô indestrutível
Choosing another hero, I'm indestructible
Como um Diamante, que relógio incrível!
Like a Diamond, what an incredible clock!
Então percebi que com grandes poderes vem
Then I realized that with great powers come
Grandes responsabilidades
Great responsibilities
Então prometo que eu vou fazer o bem
So I promise I will do good
De verdade, de verdade
Really, truly
Inimigos no caminho
Enemies in the way
Dessa forma, eu descubro
This way, I discover
Que é de origem alienígena
It's of alien origin
O relógio em meu pulso
The clock on my wrist
E tem alguém que quer
And there's someone who wants
Muito esse poder
This power a lot
Qual é o seu nome?
What's your name?
Ele virá atrás de você!
He will come after you!
Portando no pulso
Wearing on the wrist
Seres de outro mundo
Beings from another world
Vai salvar a Terra, somente um garoto
Will save the Earth, only a boy
E é pra isso que, agora eu escolho
And that's why, now I choose
Quer poder de fogo? Me chama
Want firepower? Call me
Farejo o medo, ou até na água
I smell fear, even in the water
Acelerei rápido, tá querendo uma mão aí?
I'll speed up, need a hand there?
Ben 10! O portador do Omnitrix!
Ben 10! The bearer of the Omnitrix!
Conhecendo Kevin, eu pensei ser
Meeting Kevin, I thought
Mais um ladrãozinho barato
He was just another cheap thief
Então não rompa o limite ou eu vou ter que esmagá-lo
So don't cross the limit or I'll have to crush him
Cê precisa de uma mãozinha? Ou então de Quatro-Braços?
Need a hand? Or maybe Four Arms?
O que acabou de acontecer? Ele pode absorver
What just happened? Can he absorb
A espécie de Quatro-Braços usando o meu poder?
The species of Four Arms using my power?
E eles não param de vir atrás de mim
And they don't stop coming after me
Eu sei que é perigoso eu ficar aqui
I know it's dangerous to stay here
Não quero nunca mais ver o vô Max assim
I never want to see Grandpa Max like that again
Então tomo a decisão, hora de partir
So I make the decision, time to leave
Como eu fui tolo, pensei que sozinho seria melhor
How foolish I was, I thought being alone would be better
Mas percebi que sou mais forte com pessoas ao redor
But I realized I'm stronger with people around
Quer disparidade de agilidade no combate?
Want disparity of agility in combat?
Tenho uma ótima pedida para vencer essa maldade
I have a great choice to defeat this evil
É o Accelerate, XLR8 em alta velocidade
It's Accelerate, XLR8 at high speed
Quando o mal aparece, chamam o Ben que destrói
When evil appears, they call Ben who destroys
Inimigos não esquecem, é hora de virar herói!
Enemies don't forget, it's time to become a hero!
Finalmente apareceu aquele que falavam
Finally appeared the one they talked about
E agora, o que eu faço?
And now, what do I do?
Você quer o meu relógio? Não é tão fácil assim
Do you want my clock? It's not that easy
Vai ter que arrancar meu braço
You'll have to tear off my arm
Ben, cê não vai querer comprar briga com o Vilgax
Ben, you don't want to mess with Vilgax
Como sabe o nome dele? Explica isso, vô Max!
How do you know his name? Explain that, Grandpa Max!
Os Encanadores não são o que imaginam
The Plumbers are not what you imagine
Nós protegemos a Terra de alienígenas
We protect Earth from aliens
Então Vilgax, não machuque ninguém
So Vilgax, don't hurt anyone
Só leve a mim, só tire minha vida
Just take me, just take my life
A arma mais poderosa do universo inteiro
The most powerful weapon in the entire universe
No pulso de um moleque? Mas eu voltarei, eu prometo
On the wrist of a kid? But I will return, I promise
Desbloqueado um novo herói e pelo visto, não faz nada
Unlocked a new hero and apparently, does nothing
Seria completamente inútil sabendo apenas rodar?
Would it be completely useless just knowing how to spin?
Kevin está de volta usando os meus poderes
Kevin is back using my powers
Se passando por mim, absorveu todos eles?
Pretending to be me, absorbed all of them?
Eu disse que era perigoso, virou uma aberração
I said it was dangerous, it became an aberration
Tem todos meus poderes? Acho que não apresentei ainda o Bala de Canhão!
Has all my powers? I think I haven't introduced Cannonbolt yet!
Vagará para sempre, então até nunca mais
Will wander forever, so until never again
Não, Ben Tennyson, voltarei e de ti vou atrás
No, Ben Tennyson, I will return and I will go after you
Liberando um novo alien em meio ao perigo
Releasing a new alien in the midst of danger
Chamado Cipó Selvagem, lança cipós e espinhos
Called Wildvine, launches vines and thorns
Vilgax retorna e Kevin é seu aliado?
Vilgax returns and Kevin is his ally?
Deixa minha prima em paz, pegue o relógio em meu braço
Leave my cousin alone, take the clock on my arm
Eu realmente amava ter os poderes de alien
I really loved having the powers of an alien
Do que cê tá falando? O relógio sempre foi seu, Ben
What are you talking about? The clock has always been yours, Ben
Em meio ao caos, na minha frente, o futuro
In the midst of chaos, in front of me, the future
Em meio ao caos, Lobisomem no escuro
In the midst of chaos, Werewolf in the dark
Se juntando ao relógio, uma múmia e um lobisomem
Joining the clock, a mummy and a werewolf
Claro que não vou esquecer, Ben Viktor Frankenstein
Of course, I won't forget, Ben Viktor Frankenstein
E agora pode ver, que eu fiz por merecer
And now you can see, that I deserved it
Liberado um novo poder, com Glutão, literalmente comer
Unleashed a new power, with Glutton, literally eating
Clone, Clone, se clonando, alien novo liberado
Clone, Clone, cloning, new alien released
Com Mega-Olhos, venço os 10 Negativos Aliados
With Big Chill, I defeat the 10 Negative Allies
Não foi o fim
It wasn't the end
Tá louco o Omnitrix
The Omnitrix is crazy
Com a ajuda de Azmuth, Gigante vencendo a briga
With Azmuth's help, Giant winning the fight
Mas preciso aumentar a minha Força Alienígena
But I need to increase my Alien Force
Portando no pulso
Wearing on the wrist
Seres de outro mundo
Beings from another world
Vai salvar a Terra, somente um garoto
Will save the Earth, only a boy
E é pra isso que, agora eu escolho
And that's why, now I choose
Por que se assustou? Viu fantasma?
Why are you scared? Saw a ghost?
Seja nos ares ou inteligência
Whether in the air or intelligence
Pra aprimorar, é só um contato, tentou Diamante destruir?
To enhance, it's just a contact, tried Diamondhead to destroy?
Ben 10! O portador do Omnitrix!
Ben 10! The bearer of the Omnitrix!