Cavalo Bom Vai Pro Céu Lyrics Translation in English

Luiz Marenco
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

"Ficou uma cruz cravada e um silêncio de arreio

A crucifix remained driven and a silence of reins

Nem rangido, nem um coscorro da mordedura do freio

Neither a creak, nor a whimper from the bite of the bit

Ficaram estrivos juntos, xergão de carda, suado

Stirrups remained together, a sweaty wool blanket

E uma silhueta estendida, da dimensão do gateado"

And a stretched silhouette, the size of a bay horse


Quem foi potro em primaveras, madrugando minhas encilhas

Who was a colt in springs, saddling up early

Já foi barco de alma leve, navegando essas coxilhas

Once a boat with a light soul, sailing these hills

Cascos de lua crescente, pra o céu grande das flechilhas

Hooves of a crescent moon, towards the vast sky of arrow plains

Há de encontrar invernada, rincão, querência ou potreiro

Will find a wintering place, a corner, longing, or pasture

Lugar que o deus dessa pampa, reserva pra os seus campeiros

A place that the god of this pampa reserves for his riders


Quem sabe o céu te espere, com garras de corvos negros

Perhaps heaven awaits you, with claws of black crows

Ou intempéries de chuvas, trocando a dor por sossegos

Or storms of rain, exchanging pain for tranquility

Lavando um lombo sem viço, sem forquilha nem pelego

Washing a back without vigor, without fork or saddle

Quem já foi flor nos setembros, sendo rio grande na praça

Those who were flowers in Septembers, being a Rio Grande in the square

Vai matar campo e flexilha, pra consumir sua carcaça

Will kill fields and arrows, to consume their carcass


Quem soube morrer de velho, destino bom de cavalo

Those who knew how to die of old age, a good fate for a horse

Numa várzea de sol posto, entrega-se qual regalo

In a sunset meadow, surrendering like a gift

Pras mãos certeiras do tempo, que nunca erra o pealo

To the sure hands of time, which never misses the beat

Pois só quem teve um gateado, conhece as coisas que digo

For only those who had a bay horse understand the things I say

Não mate ou venda um cavalo, que estás traindo um amigo

Don't kill or sell a horse, for you betray a friend


Quem foi terra sem cobrá-la, retorna agora pra ela

Those who were land without claiming it, now return to it

Querência da minha encilha, fechou pra sempre a cancela

Yearning for my saddle, closed the gate forever

Entregando os olhos pampas, pra uma estrela sentinela

Handing over the pampa eyes, to a sentinel star

Rogando a sombra da cruz, boto no peito o chapéu

Praying in the shadow of the cross, I put my hat on my chest

Reverencio pra terra cavalo bom vai pro céu

I pay homage to the land, a good horse goes to heaven

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal August 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment