Bota a Cara (part. Guiu) Lyrics Translation in English
L7NNONPortuguese Lyrics
English Translation
Bota a cara se não quer mais ter
Put your face if you don't want to have
O sábio sabe a hora de falar
The wise one knows when to speak
Teu caráter fede, tua presença é bad
Your character stinks, your presence is bad
Pique anti covid, é bom nem me encostar
Covid anti-vibe, it's good not to even come near me
Eu já sei teu tipo, vou brigar pra que?
I already know your type, why fight?
Dentro de um condomínio e mais fácil falar
Inside a condo, it's easier to talk
E nas costas do Cristo, vendo o diabo rir
And behind Christ's back, watching the devil laugh
Nasci não tendo nada é obrigação tentar
I was born having nothing, it's an obligation to try
No escravo de jó, tá faltando um cria
In the "Slave of Jo" game, one kid is missing
Bandeira do brasa, uma mancha de sangue
Flag of the fire, a bloodstain
Os meus tão morrendo sem nem ser bandido
Mine are dying without even being a criminal
E os playboy fudido mentindo ser gang
And the screwed-up playboys lying about being gangsters
Conheço uns que são e tem crime na veia
I know some who are and have crime in their veins
O que tu tem é aveia mistura com leite
What you have is oatmeal mixed with milk
Tu é coca e mentos na pressão tu explode
You're coke and Mentos, under pressure, you explode
Se quiser sacode é só entrar na fila
If you want to shake, just get in line
Racista e NIKE e sempre bom na sola
Racist and NIKE, always good on the sole
Guiu e L7NNON joga encarando a de fora
Guiu and L7NNON play facing the outside
Treinador nervoso marca só a canhota
Nervous coach only marks the left
Fala tu l7 nóis bate com as duas
Say it, L7, we hit with both
Merece adega quem pisou em uvas
Deserves a cellar who stepped on grapes
Imagina que minha vida e um The Voice
Imagine that my life is like The Voice
Tem plateia e hater, uns critica e baba
There's an audience and haters, some criticize and drool
E as 4 cadeira virada pra nos
And the 4 chairs turned to us
Bota a cara pra tu vê se tu não vai ficar sem
Put your face to see if you won't end up without
Crime tu vê na TV, aqui nós vale o que tem
You see crime on TV, here what matters is what you have
Bota a cara pra tu vê se tu não vai ficar sem
Put your face to see if you won't end up without
Crime tu vê na TV, aqui nós vale o que tem
You see crime on TV, here what matters is what you have
Fala pra mim que que tu quer que eles vão perguntar quanto cê tem
Tell me what you want them to ask how much you have
Quando tiver mais do que eles, vão te olhar de um jeito que eu sei bem
When you have more than them, they'll look at you in a way I know well
Cada beat é um verso, é uma bomba
Each beat is a verse, it's a bomb
Quer me ver tomba
Want to see me fall
Tu quer flow, toma
You want flow, take it
Briga de cachorro grande
Big dog fight
Quem compra
Who buys it
Bota a cara que tu vai ficar em coma
Put your face and you'll end up in a coma
Tu sabe que o trem tá na pista e nóis passa por cima de quem tenta contra
You know the train is on the track and we run over those who try to oppose
Fala que é anti fascista mas só na internet que a briga tu compra
You say you're anti-fascist but only on the internet you buy the fight
Nóis pisa na cara com as duas, joga bonito, nada a ver contigo
We step on the face with both, play beautifully, nothing to do with you
Tu fala de pente de 30, nunca viu de perto e ainda diz que é bandido
You talk about a 30-shot but never saw it up close and still claim you're a criminal
Não é cirurgia, é operação
It's not surgery, it's an operation
E agora o menor não tá vivo
And now the youngest isn't alive
Tu não é crime, tu é o creme
You're not a crime, you're the cream
Ajeita o cabelo e tira foto divo
Fix your hair and take a diva photo
Guiu, guarda chuva não é fuzil, telefone não é pistola
Guiu, an umbrella isn't a gun, a phone isn't a pistol
Preto e dinheiro combina, racista combina com sola
Black and money go together, racist goes with sole
Fé
Faith
Bota a cara pra tu vê se tu não vai ficar sem
Put your face to see if you won't end up without
Crime tu vê na TV, aqui nós vale o que tem
You see crime on TV, here what matters is what you have
Bota a cara pra tu vê se tu não vai ficar sem
Put your face to see if you won't end up without
Crime tu vê na TV, aqui nós vale o que tem
You see crime on TV, here what matters is what you have