Deixa Eu Te Contar Lyrics Translation in English
L7NNONPortuguese Lyrics
English Translation
Deixa eu te contar o quanto ainda penso na gente
Let me tell you how much I still think about us
O quanto esse teu jeito me prende
How much your way captivates me
Tentei me encontrar mas pelo visto só me perdi
I tried to find myself, but apparently, I only got lost
Tentei me enganar mas já vi que o amor não mente
I tried to deceive myself, but I've seen that love doesn't lie
Entendi, que a vida é uma de frente pro mar
I understood that life is facing the sea
Só quero uma oportunidade de te fazer feliz
I just want an opportunity to make you happy
E da gente se amar
And for us to love each other
Tá com medo de errar, larga tudo e vem cá
If you're afraid to make a mistake, leave everything and come here
Sobe na garupa e fala pra mim
Ride on the back and tell me
Acelera
Accelerate
Quente igual Sol no Verão
Hot like the summer sun
Dias melhores virão
Better days will come
Só vê se não se esquece da gente
Just make sure you don't forget about us
Meta é ter mas que milhão
The goal is to have more than a million
Te embarcar nesse avião
Embark on this plane with you
Lembra que essa vida só depende de nós
Remember that this life depends only on us
Não quero dar o fora
I don't want to break up
Nem, que que eu faço agora
No, what do I do now?
Sei que tá frio lá fora
I know it's cold outside
Vem, me chama de teu bem
Come, call me your love
Brinda, linda
Toasts, beautiful
Me faz de teu refém
Make me your hostage
Deixa eu te contar o quanto ainda penso na gente
Let me tell you how much I still think about us
O quanto esse teu jeito me prende
How much your way captivates me
Tentei me encontrar mas pelo visto só me perdi
I tried to find myself, but apparently, I only got lost
Tentei me enganar mas já vi que o amor não mente
I tried to deceive myself, but I've seen that love doesn't lie
Talvez até seja melhor nós fingir que nem se conhece
Maybe it's better for us to pretend we don't know each other
Talvez, mas não concordo em pensar assim
Maybe, but I don't agree with thinking like that
Então, linda, esquece
So, beautiful, forget it
Sou do tipo que aprende com as circunstâncias e agradece
I'm the kind of person who learns from circumstances and is thankful
Já que nem tudo é perfeito, nem eu, acontece
Since not everything is perfect, neither am I, it happens
Daqui a pouco o jogo vira
Soon the game will turn
Sei que to na tua mira
I know I'm in your sights
Nunca gostei de mentira
I never liked lies
Olha pra mim, olha pra mim
Look at me, look at me
Ela acaba com a minha vida
She ruins my life
Mas daqui a pouco o jogo vira
But soon the game will turn
Sei que tu tá na minha mira
I know you're in my sights
Olha pra mim, olha pra mim
Look at me, look at me
Só tu me chamar de vida
Only you call me life
Que eu vou beijar tua boca tirando tua roupa
I'll kiss your mouth, taking off your clothes
Pode gritar pro mundo quem te deixa louca
You can scream to the world who drives you crazy
Gritar pro mundo quem te deixa louca
Scream to the world who drives you crazy
Impossível te trocar por outra
Impossible to replace you with another
Deixa eu te contar o quanto ainda penso na gente
Let me tell you how much I still think about us
O quanto esse teu jeito me prende
How much your way captivates me
Tentei me encontrar mas pelo visto só me perdi
I tried to find myself, but apparently, I only got lost
Tentei me enganar mas já vi que o amor não mente
I tried to deceive myself, but I've seen that love doesn't lie
Deixa eu te contar o quanto ainda penso na gente
Let me tell you how much I still think about us
O quanto esse teu jeito me prende
How much your way captivates me
Tentei me encontrar mas pelo visto só me perdi
I tried to find myself, but apparently, I only got lost
Tentei me enganar mas já vi que o amor não mente
I tried to deceive myself, but I've seen that love doesn't lie