Minha Maldição - Subaru (Re:Zero) Lyrics Translation in English

Micael Rapper
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sempre admirei meu pai por ser popular

I always admired my father for being popular

Por isso decidi igual ele eu me tornar

That's why I decided to become just like him

Mas como pessoas tomaram o meu lugar

But people took my place

Com medo dele envergonhar

Fearing to embarrass him

Ser atenção só fez eu me enganar

Seeking attention only deceived me


Sem amigos fiquei

I was left without friends

Refém do medo, aceitei

Hostage to fear, I accepted

Em um mundo paralelo invocado

Summoned to a parallel world

E pra enlouquecer nesse inferno eu fui jogado

And to go mad, into this hell I was thrown


Preso no mundo de monstros e humanos

Trapped in a world of monsters and humans

De bandidos uma garota me salva

By bandits, a girl saves me

Mesmo eu não tendo noção

Even though I have no idea

Do tamanho dos riscos e dos danos

Of the size of the risks and damages

Seu amuleto, juro, eu vou trazer de volta

Your amulet, I swear, I will bring back


Minha morte e um ponto de início

My death is a starting point

O que aconteceu só eu carrego comigo

What happened, only I carry with me

Eu não posso contar

I cannot tell

Essa é minha maldição

This is my curse

E seu eu revelar?

And if I reveal?

Todos morrerão?

Will everyone die?


Tá doendo

It hurts

Essa dor, eu tô com medo

This pain, I'm afraid

Tá doendo

It hurts

Recorrer a morte e nada eu poder fazer

To resort to death and be powerless


Tão fraco pude ser

How weak I could be

Como eu não pude ver?

How could I not see?

Deixei a Emília morrer

I let Emilia die

Não vai mais acontecer

It won't happen again


Retorno da morte é minha maldição

Return from death is my curse

Mesmo tão cansado com a mente em aflição

Even so tired with a troubled mind

Todos vou salvar

I'll save everyone

Não vou permitir a morte me alcançar

I won't let death reach me

Eu vou retornar

I will return

Até uma saída encontrar

Until I find a way out

Não vou desistir até toda maldição acabar

I won't give up until all curses end


Não posso te contar, você corre perigo

I can't tell you, you're in danger

Pela sua segurança não se envolva mais comigo

For your safety, don't get involved with me anymore

Não tive escolhas a não ser sumir

I had no choice but to disappear

A morte me persegue onde quer que eu vá

Death follows me wherever I go

Não existe como fugir

There's no escaping


Tá sendo difícil

It's tough

Mas eu não sei bem o que eu devo fazer

But I don't really know what I should do

Não sei se consigo

I don't know if I can

Achei que você fosse a única pessoa

I thought you were the only person

Que fosse entender

Who would understand


Eu não posso te olhar com os mesmos olhos

I can't look at you with the same eyes

Como vejo uma outra pessoa

As I see another person

Não poder te contar, não quero que doa

Not being able to tell you, I don't want it to hurt

Dúvidas sobre você, aqui dentro ecoa

Doubts about you echo inside


Rem manda um sinal, ela corre perigo

Rem signals, she's in danger

Então algo eu preciso fazer

So something I need to do

Eu te amo, viva

I love you, live

Essas foram as ultimas palavras que ela conseguiu

Those were the last words she managed

Dizer na minha frente pouco antes de morrer

To say in front of me just before dying


Todos os caminhos me levam a desistir de tudo

All paths lead me to give up everything

Eu tô fazendo o impossível, mesmo eu me odiando

I'm doing the impossible, even hating myself

Não quero ver você partir, é por isso que eu luto

I don't want to see you leave, that's why I fight

Você me motivou na luta a continuar tentando

You motivated me in the struggle to keep trying


Rem obrigado

Rem, thank you

Você mostrou que isso eu posso mudar

You showed me that this I can change

Vamos recomeçar do zero

Let's start over from scratch

E você verá que o homem

And you will see that the man

Que você amou um herói irá se tornar

Whom you loved will become a hero


Retorno da morte é minha maldição

Return from death is my curse

Mesmo tão cansado com a mente em aflição

Even so tired with a troubled mind

Todos vou salvar

I'll save everyone

Não vou permitir a morte me alcançar

I won't let death reach me

Eu vou retornar

I will return

Até uma saída encontrar

Until I find a way out

Não vou desistir até toda maldição acabar

I won't give up until all curses end


Eu fiz isso porque eu te amo Emília

I did this because I love you, Emilia

Quero estar com você e ter uma família

I want to be with you and have a family


Você não está sozinha, eu vou te salvar

You are not alone, I will save you

E se existir um motivo pra se odiar

And if there's a reason to hate

Falarei dois mil motivos pra que se sinta bem

I'll give you two thousand reasons to feel good

Eu me prometi e seu grande herói eu serei!

I promised myself, and your great hero I will be!

Added by Lucas Santos
Brasília, Brazil April 9, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment