Quero Ouvir Lyrics Translation in English
LARAIANPortuguese Lyrics
English Translation
Do passado, as minhas cicatrizes
From the past, my scars
Tentam me alcançar
Try to reach me
Me vejo em meio a um deserto
I see myself in the midst of a desert
Em nada posso me apegar
I can't cling to anything
Mas elas ficam para trás
But they stay behind
Pois toda dor se conjugou
Because all pain conjugated
No precipício do passado
At the precipice of the past
Enquanto o verbo que um dia foi
While the verb that once was
Continua sendo e será
Continues to be and will be
E os meus medos lá se vão
And my fears go away
Quero ouvir sua voz
I want to hear your voice
Mas meus pensamentos dizem
But my thoughts say
Que não sou merecedor do seu amor
That I am not worthy of your love
Que cala essa voz, que só diz
That silences this voice that only says
Tatatara-ta-ta-ta-ta, iê-ê-ê
Tatatara-ta-ta-ta-ta, iê-ê-ê
Mas meus pensamentos dizem
But my thoughts say
Que não sou merecedor
That I am not worthy
Do seu amor que cala essa voz
Of your love that silences this voice
Que só diz tatatara-ta-ta-ta-ta
That only says tatatara-ta-ta-ta-ta
Se você pensa que a liberdade está
If you think that freedom is
Em seu vocabulárie
In your vocabulary
Talvez você ainda viva
Maybe you still live
Aprisionado em si
Imprisoned within yourself
Que dó de ti
How pitiful for you
Por aqui, eu vivo
Here, I live
Pela graça que me fez livre
By the grace that made me free
De ter que provar pra ti
From having to prove to you
Que sou livre sim
That I am indeed free
E os meus medos lá se foram
And my fears have gone away
Se vão e nunca mais voltarão
They go away and will never return
E nunca mais voltarão
And will never return
Quero ouvir sua voz
I want to hear your voice
Mas meus pensamentos dizem
But my thoughts say
Que não sou merecedor do seu amor
That I am not worthy of your love
Que cala essa voz, que só diz
That silences this voice that only says
Tatatara-ta-ta-ta-ta, iê-ê-ê
Tatatara-ta-ta-ta-ta, iê-ê-ê
Mas meus pensamentos dizem
But my thoughts say
Que não sou merecedor do seu amor
That I am not worthy of your love
Que cala essa voz, que só diz
That silences this voice that only says
Tatatara-ta-ta-ta-ta
Tatatara-ta-ta-ta-ta