Encantos da Natureza
Tião Carreiro e PardinhoLyrics
Translation
Tu que não tiveste a felicidade
You who did not have the happiness
Deixa a cidade e vem conhecer
Leave the city and come to know
Meu sertão querido, meu reino encantado
My dear backcountry, my enchanted kingdom
Meu berço adorado que me viu nascer
My beloved cradle that saw me born
Venha mais depressa, não fique pensando
Come faster, don't linger
Estou te esperando para te mostrar
I'm waiting for you to show you
Vou mostrar os lindos rios de águas claras
I'll show you the beautiful rivers of clear waters
E as belezas raras do nosso luar
And the rare beauties of our moonlight
Quando a Lua nasce por detrás da mata
When the moon rises behind the woods
Fica cor de prata a imensidão
It turns silver, the vastness
Então fico horas e horas olhando
So I spend hours and hours looking
A Lua banhando lá no ribeirão
The moon bathing there in the stream
Muitos não se importam com este luar
Many don't care about this moonlight
Nem lembram de olhar o luar na serra
They don't even remember to look at the moon in the mountains
Mas estes não vivem, são seres humanos
But these don't live, they are humans
Que estão vegetando em cima da terra
Who are vegetating on top of the earth
Quando a Lua esconde logo rompe a aurora
When the moon hides, soon the dawn breaks
Vou dizer agora do amanhecer
I'll say now about the dawn
Raios vermelhados riscam o horizonte
Red rays streak the horizon
O Sol lá no monte começa a nascer
The sun there on the hill begins to rise
Lá na mata canta toda a passarada
In the woods, all the birds sing
E lá na paiada pia o chororó
And in the flock, the chororó chirps
O rei do terreiro abre a garganta
The king of the yard opens his throat
Bate a asa e canta em cima do paiol
Flaps his wings and sings on top of the granary
Quando o Sol esquenta, cantam cigarras
When the sun heats up, cicadas sing
Em grande algazarra na beira da estrada
In great commotion on the roadside
Lindas borboletas de variadas cores
Beautiful butterflies of various colors
Vem beijar as flores já desabrochadas
Come to kiss the already bloomed flowers
Este pedacinho de chão encantado
This little piece of enchanted land
Foi abençoado por nosso Senhor
Was blessed by our Lord
Que nunca nos deixa faltar no sertão
Who never lets us lack in the backcountry
Saúde, união a paz e o amor
Health, unity, peace, and love