Vaneiras do Sul Lyrics Translation in English
Grupo Som do SulPortuguese Lyrics
English Translation
Mandei fazer um alambrado bem ligeiro
I had a quick wire fence made
Com um caboclo retorcido, meu amigo
With a twisted countryman, my friend
Disse pra ele, tenho pressa companheiro
I told him, I'm in a hurry, companion
Quero no sistema antigo
I want it in the old-fashioned way
Numa semana fica pronto, eu já lhe digo
In a week it will be ready, I'll tell you
Ruque Ruque tá furado
Ruque Ruque, it's pierced
Suque Suque, tá socado
Suque Suque, it's packed
Gingue gingue tá estirado
Gingue gingue, it's stretched
Oiga o serviço bonito, já tá pronto patrãozito
Listen to the beautiful work, it's ready, boss
Vou lhe entregar o alambrado
I'm going to deliver the wire fence to you
Oiga o serviço bonito, já tá pronto patrãozito
Listen to the beautiful work, it's ready, boss
Vou lhe entregar o alambrado
I'm going to deliver the wire fence to you
Uma vaneira da campanha ou da fronteira
A "vaneira" from the countryside or the border
Traz a alma galponeira de quem vive no rigor
Brings the soul of someone who lives in the harshness
E pouco importa se é serrana ou missioneira
And it doesn't matter if it's from the mountains or the missions
Se levanta polvadera nos fandangos do interior
Dust rises in the interior dance parties
E o índio velho das munhacas calejadas
And the old Indian with calloused hands
Que recorre as invernadas sobre o pingo companheiro
Who traverses the corrals on his faithful horse
Baile entretido nos encontro da patroa
Enjoying the gatherings with his wife
E acha a vida muito boa vaneriando nos terrero
And finds life very good dancing in the fields
Uma bailanta sem vaneira vira em nada
A dance without "vaneira" is nothing
É uma estância sem eguada meu patrão
It's a ranch without horses, my boss
É rodeio sem ginetiada meu amigo
It's a rodeo without horse-breaking, my friend
Gaúcho sem chimarrão
Gaucho without "chimarrão"
Mais quando salta uma vaneira da cordeona
But when the "vaneira" starts playing
A alma fica redomona meu irmão
The soul becomes lively, my brother
E a peonada se embala e vai pra sala
And the workers get excited and go to the hall
E já começa o calorão
And the heat begins
Êh, êh, êh se vieram
Hey, hey, hey, they came
Ah, ah, ah, se agarraram
Ah, ah, ah, they caught on
Pra chegar nas quatro quadras
To reach the four lanes
Carreira de cancha reta
Straight race
Que é muito divertido
Which is a lot of fun
E tradição da gauchada
And tradition of the folks
Êh, êh, êh se vieram
Hey, hey, hey, they came
Ah, ah, ah, se agarraram
Ah, ah, ah, they caught on
Pra chegar nas quatro quadras
To reach the four lanes
Carreira de cancha reta
Straight race
Que é muito divertido
Which is a lot of fun
E tradição da gauchada
And tradition of the folks
Já são quinze pras duas
It's already fifteen to two
Sessenta em cada lombo
Sixty on each back
Chegando no partidor
Arriving at the starting line
E o juiz com a bandeirinha
And the judge with the little flag
Tá mandando pra chegada
Sending them to the finish line
Os seus dois julgador
His two adjudicators
Os cavalo emparelhados
The horses side by side
Os xirús apreparado
The riders prepared
Pra correr a cancha reta
To race the straight track
Se a carreira embatucou
If the race gets stuck
Chamem o terceiro homem
Call the third man
Que é o desempatador
Who is the tiebreaker
Êh, êh, êh se vieram
Hey, hey, hey, they came
Ah, ah, ah, se agarraram
Ah, ah, ah, they caught on
Pra chegar nas quatro quadras
To reach the four lanes
Carreira de cancha reta
Straight race
Que é muito divertido
Which is a lot of fun
E tradição da gauchada
And tradition of the folks