De Castigo Lyrics Translation in English
Larissa ManoelaPortuguese Lyrics
English Translation
Eu
I
Eu vou sumir, eu vou sumir, eu vou sumir
I will disappear, I will disappear, I will disappear
E te dar perdido
And lose you
Depois não vem ligar arrependido
Then don't come calling regretful
Porque eu vou te deixar de castigo, baby
Because I'm going to put you on punishment, baby
De castigo, baby, de castigo
On punishment, baby, on punishment
Porque eu vou te deixar de castigo, baby
Because I'm going to put you on punishment, baby
De castigo, baby, de castigo
On punishment, baby, on punishment
Ei, eu sei me virar
Hey, I know how to handle myself
Não tenho talento
I have no talent
Nenhum para implorar
None to beg
Já disse que eu quero
I've already said what I want
Não é segredo pra ninguém
It's no secret to anyone
Mas se não tiver afim
But if you're not interested
Também tá tudo bem
Well, that's fine too
Agora aguenta!
Now endure!
Eu
I
Eu vou sumir, eu vou sumir, eu vou sumir
I will disappear, I will disappear, I will disappear
E te dar perdido
And lose you
Depois não vem ligar arrependido
Then don't come calling regretful
Eu
I
Eu vou sumir, eu vou sumir, eu vou sumir
I will disappear, I will disappear, I will disappear
E te dar perdido
And lose you
Depois não vem ligar arrependido
Then don't come calling regretful
Eu
I
Eu vou sumir, eu vou sumir, eu vou sumir
I will disappear, I will disappear, I will disappear
E te dar perdido
And lose you
Depois não vem ligar arrependido
Then don't come calling regretful
Porque eu vou te deixar de castigo, baby
Because I'm going to put you on punishment, baby
De castigo, baby, de castigo
On punishment, baby, on punishment
Porque eu vou te deixar de castigo, baby
Because I'm going to put you on punishment, baby
De castigo, baby, de castigo
On punishment, baby, on punishment
Ei, eu sei me virar
Hey, I know how to handle myself
Não tenho talento
I have no talent
Nenhum para implorar
None to beg
Já disse que eu quero
I've already said what I want
Não é segredo pra ninguém
It's no secret to anyone
Mas se não tiver afim
But if you're not interested
Também tá tudo bem
Well, that's fine too
Agora aguenta!
Now endure!
De castigo, baby, de castigo, baby, de castigo
On punishment, baby, on punishment, baby, on punishment
Porque eu vou te deixar de castigo, baby
Because I'm going to put you on punishment, baby
De castigo, baby, de castigo
On punishment, baby, on punishment