Depois Das Três Lyrics Translation in English
DuuaPortuguese Lyrics
English Translation
(Shook na vozz)
(Shook na vozz)
Vida eu tô esperando a resposta
Life, I'm waiting for the answer
Toda hora penso em bater na tua porta
Every moment, I think about knocking on your door
Mas não vou te pressionar, te sufocar
But I won't pressure you, suffocate you
Não sou assim
I'm not like that
Agora se não quer me avisa logo
If you don't want, let me know soon
Pois minha alma é livre
Because my soul is free
Tem que deixar fluir
It has to flow
Não vou deixar você machucar meu coração
I won't let you hurt my heart
Só pra te ver sorrir
Just to see you smile
(Duua)
(Duua)
Você perdeu a chance
You missed the chance
Fez minha mente sacudir
It made my mind shake
Quando tu for decide
When you decide
Se tu vai embora ou se tu vai ficar
If you're leaving or if you're staying
Ainda lembro o gosto do teu beijo
I still remember the taste of your kiss
Quando fecho os olhos é você que eu sempre vejo
When I close my eyes, it's you I always see
Ando brigando com o cara no espelho
I'm fighting with the guy in the mirror
Vivo me perguntando se eu me entreguei por inteiro
I keep asking myself if I gave myself completely
(Shook na vozz)
(Shook na vozz)
Bora ver se com o tempo você decide e entende (que nunca vai encontrar)
Let's see if with time you decide and understand (that you'll never find)
Outro alguém como eu, que tá só, disponível (e louco pra te amar)
Another like me, who's alone, available (and crazy to love you)
Mas também se você não entender (como é que vai ficar?)
But also if you don't understand (how it's going to be?)
Ser alguém pra ser
To be someone to be
Juro b que se eu for
I swear if I go
(Duua)
(Duua)
Eu vou falar pra tu que eu não consigo mais
I'll tell you that I can't anymore
Isso acabou de vez
It's over for good
Os pensamentos que me deixam acordados até depois das três
The thoughts that keep me awake until after three
E se daqui algum dia eu possa acordar e lembrar o que a gente fez
And if someday I can wake up and remember what we did
Eu posso te ligar pra gente conversar e te perdoar talvez
I can call you to talk and forgive you maybe
(Shook na vozz)
(Shook na vozz)
Deixa eu te mostrar que vai fluir
Let me show you that it will flow
Que hoje vai ser bem melhor do que ontem
That today will be much better than yesterday
Mas se c quiser deixar partir
But if you want to let go
Mesmo assim eu vou tá bem melhor do que ontem
Still, I'll be much better than yesterday
Eu vou falar pra tu que eu não consigo mais
I'll tell you that I can't anymore
Isso acabou de vez
It's over for good
Os pensamentos que me deixam acordados até depois das três
The thoughts that keep me awake until after three
E se daqui algum dia eu possa acordar e lembrar o que a gente fez
And if someday I can wake up and remember what we did
Eu posso te ligar pra gente conversar e te perdoar talvez
I can call you to talk and forgive you maybe