Além (Em Meio à Multidão) Lyrics Translation in English
Laura SouguellisPortuguese Lyrics
English Translation
Em meio a multidão
In the midst of the crowd
Teus olhos me encontraram
Your eyes found me
E você me viu
And you saw me
Por quem realmente sou
For who I really am
Não sou aquilo que
I am not what
A vida me tornou
Life has made me
E eu sei que você
And I know that you
Enxerga em mim algo superior
See in me something superior
Além das dores
Beyond the pains
Além das falhas do passado
Beyond the faults of the past
Além dos erros
Beyond the mistakes
Daquilo que ficou marcado
Of what was marked
Sim, você me viu além
Yes, you saw me beyond
Sim, você me viu além
Yes, you saw me beyond
Em meio a minha dor
In the midst of my pain
Teus braços me embalaram
Your arms cradled me
E eu provei e vi
And I tasted and saw
Do quanto tu és bom
How good you are
Não sou aquilo que
I am not what
Por tanto tempo acreditei
For so long I believed
Pois você diz
Because you say
Sobre mim algo superior
About me something superior
Além das dores
Beyond the pains
Além das falhas do passado
Beyond the faults of the past
Além dos erros
Beyond the mistakes
Daquilo que ficou marcado
Of what was marked
Sim, você me viu além
Yes, you saw me beyond
Sim, você me viu além
Yes, you saw me beyond
Além do que já fui
Beyond what I was
Além do que já fiz
Beyond what I did
Você não vê como o homem vê
You don't see as man sees
Você não julgar como o homem julga
You don't judge as man judges
Você não condena, você se esquece dos erros
You don't condemn, you forget the mistakes
Por causa do perdão e graça
Because of forgiveness and grace
Teus olhos veem além
Your eyes see beyond
Com compaixão
With compassion
Você vê além
You see beyond
Não vê como o homem vê
Don't see as man sees
Você não julgar como o homem julga
You don't judge as man judges
Você não condena
You don't condemn
Misericordioso, bondoso
Merciful, kind
Você vê além, das minhas falhas
You see beyond, my faults
Você vê além, dos meus maus hábitos
You see beyond, my bad habits
Você vê além, das marcas do passado
You see beyond, the marks of the past
Pois você não vê, como o homem vê
Because you don't see, as man sees
Sim, você me vê além
Yes, you see me beyond
Além da culpa, da vergonha
Beyond guilt, shame
Teu amor me leva, tua perspectiva
Your love leads me, your perspective
O que você enxerga em mim me liberta
What you see in me sets me free
E os julgamentos caem ao chão
And judgments fall to the ground
E as mentiras se vão
And lies disappear
Porque você enxergou em mim
Because you saw in me
O que ninguém viu
What no one saw
Quando me julgaram, me condenaram
When they judged me, condemned me
Você viu além
You saw beyond
Você viu virtude em mim
You saw virtue in me
Você viu valor quando ninguém viu
You saw value when no one did
E ainda vê, além
And still see beyond
Onde o homem não enxerga
Where man does not see
Com julgamentos tão pequenos
With judgments so small
Você tem a visão inteira
You have the whole vision
De quem eu sou, de quem serei
Of who I am, who I will be
Você vê além
You see beyond
Eu recebo agora sua identidade
I now receive your identity
A sua perspectiva
Your perspective
O seu julgamento
Your judgment
Eu recebo o que você diz
I receive what you say
O que você diz, não o homem
What you say, not man
Nem os julgamentos errados
Not the wrong judgments
Nem os elogios
Not the praises
Eu sou quem você
I am who you
Diz quem sou, nem mais, nem menos
Say I am, no more, no less
Oh pai, você me vê além
Oh Father, you see me beyond
Você me vê além
You see me beyond
Das marcas do passado
The marks of the past
Do que foi feito contra mim
What was done against me
Ou do que eu fiz contra outros
Or what I did against others
Você apagou o meu passado
You erased my past
Você vê além
You see beyond
Obrigada senhor
Thank you, Lord
Por restaurar a minha visão
For restoring my vision
Na minha própria história
In my own story
Você não vê com olhos de tragédia
You don't see with eyes of tragedy
Você não vê com olhos de condenação
You don't see with eyes of condemnation
Você não condena, você edifica
You don't condemn, you build up
Com amor reescreve a minha história
With love, you rewrite my story
Porque teus olhos estão cheios de amor
Because your eyes are full of love
Você enxerga a próxima cena
You see the next scene
Subindo a montanha e quando olharei pra trás
Climbing the mountain and when I look back
E ver que você mudou tudo
And see that you changed everything
Pois me viu com olhos de misericórdia
Because you saw me with eyes of mercy
E compaixão você me vê
And compassion, you see me
Além das dores
Beyond the pains
Além das falhas do passado
Beyond the faults of the past
Além dos erros
Beyond the mistakes
Daquilo que ficou marcado
Of what was marked
Sim, você me viu além
Yes, you saw me beyond
Sim, você me viu além
Yes, you saw me beyond