Além (Em Meio à Multidão) Lyrics Translation in English

Laura Souguellis
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Em meio a multidão

In the midst of the crowd

Teus olhos me encontraram

Your eyes found me

E você me viu

And you saw me

Por quem realmente sou

For who I really am


Não sou aquilo que

I am not what

A vida me tornou

Life has made me

E eu sei que você

And I know that you

Enxerga em mim algo superior

See in me something superior


Além das dores

Beyond the pains

Além das falhas do passado

Beyond the faults of the past

Além dos erros

Beyond the mistakes

Daquilo que ficou marcado

Of what was marked


Sim, você me viu além

Yes, you saw me beyond

Sim, você me viu além

Yes, you saw me beyond


Em meio a minha dor

In the midst of my pain

Teus braços me embalaram

Your arms cradled me

E eu provei e vi

And I tasted and saw

Do quanto tu és bom

How good you are


Não sou aquilo que

I am not what

Por tanto tempo acreditei

For so long I believed

Pois você diz

Because you say

Sobre mim algo superior

About me something superior


Além das dores

Beyond the pains

Além das falhas do passado

Beyond the faults of the past

Além dos erros

Beyond the mistakes

Daquilo que ficou marcado

Of what was marked


Sim, você me viu além

Yes, you saw me beyond

Sim, você me viu além

Yes, you saw me beyond


Além do que já fui

Beyond what I was

Além do que já fiz

Beyond what I did

Você não vê como o homem vê

You don't see as man sees

Você não julgar como o homem julga

You don't judge as man judges


Você não condena, você se esquece dos erros

You don't condemn, you forget the mistakes

Por causa do perdão e graça

Because of forgiveness and grace

Teus olhos veem além

Your eyes see beyond

Com compaixão

With compassion


Você vê além

You see beyond

Não vê como o homem vê

Don't see as man sees

Você não julgar como o homem julga

You don't judge as man judges

Você não condena

You don't condemn

Misericordioso, bondoso

Merciful, kind


Você vê além, das minhas falhas

You see beyond, my faults

Você vê além, dos meus maus hábitos

You see beyond, my bad habits

Você vê além, das marcas do passado

You see beyond, the marks of the past


Pois você não vê, como o homem vê

Because you don't see, as man sees

Sim, você me vê além

Yes, you see me beyond


Além da culpa, da vergonha

Beyond guilt, shame

Teu amor me leva, tua perspectiva

Your love leads me, your perspective

O que você enxerga em mim me liberta

What you see in me sets me free


E os julgamentos caem ao chão

And judgments fall to the ground

E as mentiras se vão

And lies disappear

Porque você enxergou em mim

Because you saw in me

O que ninguém viu

What no one saw


Quando me julgaram, me condenaram

When they judged me, condemned me

Você viu além

You saw beyond

Você viu virtude em mim

You saw virtue in me

Você viu valor quando ninguém viu

You saw value when no one did

E ainda vê, além

And still see beyond


Onde o homem não enxerga

Where man does not see

Com julgamentos tão pequenos

With judgments so small

Você tem a visão inteira

You have the whole vision

De quem eu sou, de quem serei

Of who I am, who I will be

Você vê além

You see beyond


Eu recebo agora sua identidade

I now receive your identity

A sua perspectiva

Your perspective

O seu julgamento

Your judgment

Eu recebo o que você diz

I receive what you say

O que você diz, não o homem

What you say, not man


Nem os julgamentos errados

Not the wrong judgments

Nem os elogios

Not the praises

Eu sou quem você

I am who you

Diz quem sou, nem mais, nem menos

Say I am, no more, no less

Oh pai, você me vê além

Oh Father, you see me beyond


Você me vê além

You see me beyond

Das marcas do passado

The marks of the past

Do que foi feito contra mim

What was done against me

Ou do que eu fiz contra outros

Or what I did against others

Você apagou o meu passado

You erased my past


Você vê além

You see beyond

Obrigada senhor

Thank you, Lord

Por restaurar a minha visão

For restoring my vision

Na minha própria história

In my own story

Você não vê com olhos de tragédia

You don't see with eyes of tragedy


Você não vê com olhos de condenação

You don't see with eyes of condemnation

Você não condena, você edifica

You don't condemn, you build up

Com amor reescreve a minha história

With love, you rewrite my story

Porque teus olhos estão cheios de amor

Because your eyes are full of love


Você enxerga a próxima cena

You see the next scene

Subindo a montanha e quando olharei pra trás

Climbing the mountain and when I look back

E ver que você mudou tudo

And see that you changed everything

Pois me viu com olhos de misericórdia

Because you saw me with eyes of mercy

E compaixão você me vê

And compassion, you see me


Além das dores

Beyond the pains

Além das falhas do passado

Beyond the faults of the past

Além dos erros

Beyond the mistakes

Daquilo que ficou marcado

Of what was marked


Sim, você me viu além

Yes, you saw me beyond

Sim, você me viu além

Yes, you saw me beyond

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil September 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment