Vai ter que me Aturar Lyrics Translation in English

Leci Brandão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não quis acreditar vai ter que aturar

I didn't want to believe, you'll have to endure

Em cada esquina é mais uma rima que tem que escutar

On every corner, it's one more rhyme you have to listen to

Não quis acreditar vai ter que aturar

I didn't want to believe, you'll have to endure

Em cada esquina é mais uma rima que tem que escutar

On every corner, it's one more rhyme you have to listen to


Eu falei pra você que ninguém segurava essa rapaziada

I told you that nobody could hold this gang

Com os meninos de Ramos os meus desenganos tiveram cessar

With the boys from Ramos, my disappointments had to cease


Não quis acreditar vai ter que aturar

I didn't want to believe, you'll have to endure

Em cada esquina é mais uma rima que tem que escutar

On every corner, it's one more rhyme you have to listen to

Não quis acreditar vai ter que aturar

I didn't want to believe, you'll have to endure

Em cada esquina é mais uma rima que tem que escutar

On every corner, it's one more rhyme you have to listen to


Um coisa que me alegra, me apega é verdade me sito feliz

One thing that delights me, attaches me, is truth, I feel happy

Andar por aí afora e ver o pagode tomando o país

Walking around and seeing the "pagode" taking over the country

Em Manaus, Belo Horizonte, Salvador, mas que beleza

In Manaus, Belo Horizonte, Salvador, what a beauty

É Belém, é Porto Alegre, é Recife, é Fortaleza

It's Belém, it's Porto Alegre, it's Recife, it's Fortaleza


Não quis acreditar vai ter que aturar

I didn't want to believe, you'll have to endure

Em cada esquina é mais uma rima que tem que escutar

On every corner, it's one more rhyme you have to listen to

Não quis acreditar vai ter que aturar

I didn't want to believe, you'll have to endure

Em cada esquina é mais uma rima que tem que escutar

On every corner, it's one more rhyme you have to listen to


Em São Paulo a coisa ferve, Brasília já dizem que está demais

In São Paulo, things are heating up, they say Brasília is too much

É a voz que vem do povo trazendo de novo os seus ideais

It's the voice coming from the people bringing back their ideals

Meu amor saiu comigo dando um giro por aí

My love went out with me, taking a tour around

Viu pagode em toda parte do Oiapoque ao Chuí

Saw "pagode" everywhere from Oiapoque to Chuí


Não quis acreditar vai ter que aturar

I didn't want to believe, you'll have to endure

Em cada esquina é mais uma rima que tem que escutar

On every corner, it's one more rhyme you have to listen to

Não quis acreditar vai ter que aturar

I didn't want to believe, you'll have to endure

Em cada esquina é mais uma rima que tem que escutar

On every corner, it's one more rhyme you have to listen to


Não quis acreditar vai ter que aturar

I didn't want to believe, you'll have to endure

Em cada esquina é mais uma rima que tem que escutar

On every corner, it's one more rhyme you have to listen to

Não quis acreditar vai ter que aturar

I didn't want to believe, you'll have to endure

Em cada esquina é mais uma rima que tem que escutar

On every corner, it's one more rhyme you have to listen to


Não quis acreditar vai ter que aturar

I didn't want to believe, you'll have to endure

Em cada esquina é mais uma rima que tem que escutar

On every corner, it's one more rhyme you have to listen to

Não quis acreditar vai ter que aturar

I didn't want to believe, you'll have to endure

Em cada esquina é mais uma rima que tem que escutar

On every corner, it's one more rhyme you have to listen to


Não quis acreditar vai ter que aturar

I didn't want to believe, you'll have to endure

Em cada esquina é mais uma rima que tem que escutar

On every corner, it's one more rhyme you have to listen to

Não quis acreditar vai ter que aturar

I didn't want to believe, you'll have to endure

Em cada esquina é mais uma rima que tem que escutar

On every corner, it's one more rhyme you have to listen to

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal December 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment