Pais e Filhos / Stand By Me (medley)

Legião Urbana
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Quem é que ja trocou fralda de bebê aqui?

Who has changed a baby's diaper here?

Quem é que ja foi bebé aqui?

Who has been a baby here?

Quem é que ja foi uma criança pequenininha?

Who has been a little child?


Estátuas e cofres e paredes pintadas

Statues and safes and painted walls

Ninguém sabe o que aconteceu

No one knows what happened

Ela se jogou da janela do quinto andar

She threw herself from the fifth-floor window

Nada é fácil de entender

Nothing is easy to understand


Dorme agora

Sleep now

É só o vento lá fora

It's just the wind outside


Quero colo! Vou fugir de casa

I want comfort! I'll run away from home

Posso dormir aqui com vocês?

Can I sleep here with you?

Estou com medo, tive um pesadelo

I'm scared, I had a nightmare

Só vou voltar depois das três

I'll only come back after three


Meu filho vai ter nome de santo

My son will have a saint's name

Quero o nome mais bonito

I want the most beautiful name


É preciso amar as pessoas

It is necessary to love people

Como se não houvesse amanhã

As if there were no tomorrow

Porque se você parar pra pensar

Because if you stop to think

Na verdade não há

Actually, there isn't


Me diz, por que que o céu é azul?

Tell me, why is the sky blue?

Explica a grande fúria do mundo

Explain the world's great fury

São meus filhos

They are my children

Que tomam conta de mim

Who take care of me


Eu moro com a minha mãe

I live with my mother

Mas meu pai vem me visitar

But my father comes to visit me

Eu moro na rua, não tenho ninguém

I live on the street, I have no one

Eu moro em qualquer lugar

I live anywhere


Já morei em tanta casa

I've lived in so many houses

Que nem me lembro mais

That I don't even remember anymore

Eu moro com os meus pais

I live with my parents


É preciso amar as pessoas

It is necessary to love people

Como se não houvesse amanhã

As if there were no tomorrow

Porque se você parar pra pensar

Because if you stop to think

Na verdade não há

Actually, there isn't


Sou uma gota d'água

I'm a drop of water

Sou um grão de areia

I'm a grain of sand

Você me diz que seus pais não te entendem

You tell me your parents don't understand you

Mas você não entende seus pais

But you don't understand your parents


Você culpa seus pais por tudo, isso é absurdo

You blame your parents for everything, that's absurd

São crianças como você

They are children like you

O que você vai ser

What will you be

Quando você crescer

When you grow up


When the night has come

When the night has come

And the land is dark

And the land is dark

No I won't be afraid, no I won't be afraid

No I won't be afraid, no I won't be afraid

Just as long as you stand, stand by me

Just as long as you stand, stand by me

So darling, darling

So darling, darling

Stand by me, oh, stand by me

Stand by me, oh, stand by me

Oh stand, stand by me

Oh stand, stand by me

Stand by me

Stand by me


Sou uma gota d'água

I'm a drop of water

Sou um grão de areia

I'm a grain of sand

Você me diz que seus pais não te entendem

You tell me your parents don't understand you

Mas você não entende seus pais

But you don't understand your parents


Você culpa seus pais por tudo, isso é absurdo

You blame your parents for everything, that's absurd

São crianças como você

They are children like you

O que você vai ser

What will you be

Quando você crescer

When you grow up

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde July 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment