Marcas da Dor Lyrics Translation in English

Leni Silva
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A cruz no chão

The cross on the ground

Ao seu lado um carrasco e o martelo na mão

By his side, an executioner with a hammer in hand

Olhando os pregos e a multidão

Looking at the nails and the crowd

Sentiu grande vazio no seu coração

Felt a great emptiness in his heart

Pegaram o mestre deitaram sobre a cruz

They took the master, laid him on the cross

Abriram seus braços não viram sua luz

Opened his arms, didn't see his light

Juntaram seus pés chamaram o carrasco

Joined his feet, called the executioner

Ele se chegou

He approached

E ao lado do mestre se agachou

And crouched beside the master


E o martelo subiu, subiu, subiu

And the hammer went up, up, up

Sobre os pregos desceu, desceu, desceu

On the nails it came down, down, down

E bateu, bateu, bateu, bateu, bateu

And it struck, struck, struck, struck, struck


Ergueram a cruz lá estava pregado do mundo a luz

They raised the cross, there the light of the world was nailed

Nenhum gemido sequer soltou

Not a single groan was released

Todos viram em seu rosto a marca da dor

All saw on his face the mark of pain

Seu sangue jorrando, batendo no chão

His blood pouring, beating on the ground

Viu em todos os homens a ingratidão

He saw ingratitude in all men

Mas não se irou pediu ao Pai perdão e o Pai perdoou

But he did not get angry, asked the Father for forgiveness, and the Father forgave

Recebeu seu espírito e chorou

Received his spirit and wept


Sua cabeça tombou, tombou, tombou

His head fell, fell, fell

Sobre o peito caiu, caiu, caiu

Onto his chest it fell, fell, fell

E morreu, morreu, morreu, morreu, morreu

And he died, died, died, died, died

Tudo silêncio, nem as aves cantavam

All silence, not even the birds were singing

Nem um som se ouvia

No sound was heard

Maria olhou a tumba vazia e ninguém se

Mary looked at the empty tomb, and no one

Lembrou que era o terceiro dia a tampa do túmulo

Remembered it was the third day, the tomb's cover

Estava caída meu mestre já tinha voltado à vida

Was fallen; my master had already returned to life

Onde está o meu mestre? Gritava Maria

"Where is my master?" Mary cried

Quem o escondeu? Uma voz conhecida se fez ouvir

Who hid him? A familiar voice was heard

Quem procuras Maria? Eis-me aqui, eis-me aqui

"Whom are you seeking, Mary? Here I am, here I am"

Ao teu lado estou, estou, estou

By your side I am, am, am

Estou vivo, estou vivo, estou vivo, estou vivo

I am alive, I am alive, I am alive, I am alive

Vivo estou

Alive I am

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal January 13, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment