Nada Pessoal Lyrics Translation in English

LetoDie
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Noite fria, olho o relógio dez pras seis

Cold night, I look at the clock, ten to six

Ruas vazias, mantenho minha lucidez

Empty streets, I maintain my lucidity

Pra mais um dia, sobrevivendo a outro mês

For another day, surviving another month

Minha teimosia, me faz não ser um de vocês

My stubbornness makes me not one of you


Aí, não é nada pessoal, mas tô ligeiro

Hey, it's nothing personal, but I'm alert

Só vejo lobo andando em pele de cordeiro

I only see wolves in sheep's clothing

Dar confiança é correr num nevoeiro

Giving trust is like running in fog

Olho na nuca eu conheço esse roteiro

Eyes on the neck, I know this script


Sempre verdadeiro, faz tempo que eu não oro mano

Always true, it's been a while since I prayed, man

Eu nem lembro a última vez que chorei

I don't even remember the last time I cried

Conduta de guerreiro, morro mas não imploro

Warrior's conduct, I die but don't beg

É que agir como um homem é a lei

Acting like a man is the law


Lado sul, gelado, coração quebrado

South side, cold, broken heart

Madruga acordado, semper fi com os meus

Up all night, semper fi with mine

Cheio de pecado, tu acha que eu tô errado?

Full of sin, do you think I'm wrong?

Se não tá do lado vai conhecer Deus

If you're not on my side, you'll meet God


Só loco revoltado na minha contenção

Only crazy rebels in my containment

Cusão daqui ali, querendo brotar na roda

Ass everywhere, wanting to join the circle

Mas tu sabe, mantenho a reputação

But you know, I maintain my reputation

Nada pessoal, esse lifestyle é foda

Nothing personal, this lifestyle is tough


Sem emoção, trairagem é corriqueiro

No emotion, betrayal is commonplace

Cês veem o corre alheio igual viking via mosteiro

You see others' hustle like a Viking through a monastery

Mas quero ver tentar sorte e voltar inteiro

But I want to see you try your luck and come back whole

Palavra errada e o porradão vai ser certeiro

Wrong word, and the beatdown will be precise


Confio em poucos, gosto de poucos

I trust few, like few

Como diria o Fill: Eu não sou teu best friend

As Fill would say: I'm not your best friend

Falo com poucos, e ouço poucos

I speak with few, and I listen to few

Mas pode ter certeza: Mano, eu não temo ninguém

But be sure: Man, I fear no one


Nunca assustado, coração gelado

Never scared, heart cold

Madruga acordado, na dispo pra treta

Up all night, ready for trouble

Cheio de pecado, tu acha que eu tô errado?

Full of sin, do you think I'm wrong?

Se não tá do lado, conhece o cape

If you're not on my side, meet the cape


Tá, admito é confuso meus pensamentos

Okay, I admit my thoughts are confusing

Mas sempre real sem temer cancelamento

But always real without fearing cancellation

Não sou exemplo então não vivo de aparência

I'm not an example, so I don't live by appearance

Eu já expus meus erros, tu não ouviu penitência?

I've exposed my mistakes, didn't you hear penance?


Somos a base de carbono, descartáveis

We are carbon-based, disposable

Todo dia a dona morte me assombra

Every day, Lady Death haunts me

Só o que me importa é ter momentos memoráveis

All that matters to me is having memorable moments

E que se foda sem ilusão de vida longa

And fuck it without the illusion of a long life


Vivo sem culpa ignorando opiniões

I live without guilt, ignoring opinions

Desde sempre outsider pra mim tudo normal

Always an outsider, everything normal to me

Pra alma livre não adianta tuas sanções

For the free soul, your sanctions don't matter

Eu sou loco e que se foda, não é nada pessoal

I'm crazy, and fuck it, it's nothing personal

Added by Maria Costa
Luanda, Angola June 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment