Nunca Serão Lyrics Translation in English
LetoDiePortuguese Lyrics
English Translation
Frango pede pra sair, não incomode mais a gente
Chicken asks to leave, don't bother us anymore
Academia é para os fortes, os fracos que se arrebentem
The gym is for the strong, let the weak break themselves
Frango pede pra sair, seu lugar não é aqui não
Chicken asks to leave, your place is not here
Marombas de verdade, nunca serão!
True bodybuilders, will never be!
Só mais um dia de treino, e adivinha quem veio?
Just another day of training, and guess who came?
Aqui é maromba máxima, eu tô com pente cheio
Here is maximum bodybuilding, I'm fully loaded
Pra descarrega sem controle eu tô sem freio
To unload without control, I'm without brakes
Academia é minha casa e eu não vim a passeio
The gym is my home, and I didn't come for a walk
Abominável maromba das neves, eu sou do sul
Abominable snow bodybuilder, I'm from the south
Eu vim do frio, da terra do chimarrão, do céu azul
I came from the cold, from the land of chimarrão, from the blue sky
Forjado em meio a guerra e é bom ficar com medo
Forged in the midst of war, and it's good to be afraid
Se tentar me atrapalhar você vai dormir mais cedo!
If you try to hinder me, you'll go to sleep earlier!
Não tô aqui pra perder, se eu jogo é porque eu ganho
I'm not here to lose, if I play, it's because I win
Enquanto os caras falam merda eu aumento de tamanho
While guys talk shit, I grow in size
Já tentaram me parar, e pode isso Arnaldo?
They tried to stop me, can Arnaldo allow that?
Só que eu sempre dou a volta, por cima tipo Ronaldo!
But I always turn around, above like Ronaldo!
Frango vem fala, rap maromba não pode
Chicken comes to talk, rap bodybuilder can't
Fecha o bico frangão, cala boca, vê se não fode
Shut up, chicken, shut up, see if you don't screw up
Cê acha que não ta bom, que meu shape ta feio
Do you think it's not good, that my shape is ugly?
Você não vai com a minha cara? Dane-se, eu te odeio
Don't like my face? Screw it, I hate you
Frango pede pra sair, não incomode mais a gente
Chicken asks to leave, don't bother us anymore
Academia é para os fortes, os fracos que se arrebentem
The gym is for the strong, let the weak break themselves
Frango pede pra sair, seu lugar não é aqui não
Chicken asks to leave, your place is not here
Marombas de verdade, nunca serão!
True bodybuilders, will never be!
Fala serio, isso aqui, não, não é ser marrento
Seriously, this here, no, it's not being arrogant
Relaxa ai meu chapa, eu só tou no aquecimento
Relax there, my buddy, I'm just warming up
Se eu canto é porque eu faço, ao contrario dos mané
If I sing, it's because I do, unlike fools
Que tentam fazer rap, falando sobre ADE
Who try to rap, talking about ADE
Que nunca treinaram, não usaram o halter
Who never trained, never used the dumbbell
Que o maior objetivo é sair pegar mulher
Whose main goal is to go out and get a woman
Falam de academia sem ter a menor noção
Talking about the gym without the slightest idea
Vocês não são marombas e nunca serão
You're not bodybuilders and never will be
Fala de carro rebaixado, mulher e bebida
Talking about lowered cars, women, and drinks
Traça putinha escrota é a tua meta de vida?
Is banging a dirty slut your life goal?
Disse quem cicla esteróide e que bota pra fuder
Said who cycles steroids and goes all out
Mas, me diga aí babaca, tu sabe o que é TPC?
But tell me, idiot, do you know what PCT is?
Fala sobre bomba, mas nunca pegou um anilha
Talking about steroids but never lifted a weight
E com esse seu tamanho tu ciclou o que? Lentilha?
And with that size of yours, did you cycle what? Lentils?
Puta merda frangão, tu nunca treinou pesado
Damn, chicken, you never trained heavy
Se não manja do assunto, é melhor ficar calado
If you don't know the subject, it's better to shut up
Frango pede pra sair, não incomode mais a gente
Chicken asks to leave, don't bother us anymore
Academia é para os fortes, os fracos que se arrebentem
The gym is for the strong, let the weak break themselves
Frango pede pra sair, seu lugar não é aqui não
Chicken asks to leave, your place is not here
Marombas de verdade, nunca serão!
True bodybuilders, will never be!
Enquanto cê corre das putinha na balada
While you run from girls at the club
Antes do sono anabólico, eu pego minha namorada
Before anabolic sleep, I get my girlfriend
Cê sentiu a diferença entre nos, vagabundo?
Did you feel the difference between us, bastard?
No mundo em que eu vivo cê não guenta um segundo
In the world I live in, you can't last a second
Aqui o sistema é bruto, aqui os fracos não tem vez
Here the system is brutal, here the weak have no time
Aqui neste território não aceitamos estupidez
Here in this territory, we don't accept stupidity
Se pisar na bola, ta avisado, é só uma vez
If you mess up, it's warned, it's only once
Cês acham que aguenta? Quem decide é vocês!
Do you think you can handle it? It's up to you!
Aqui quem manda é old school, cês já foram avisados
Here who rules is old school, you've been warned
Aqui o treino é fudido, dolorido e pesado
Here the training is fucked up, painful and heavy
Sem fazer frescura, sem seguir a maioria
Without fuss, without following the majority
Maromba de verdade, tem essa filosofia
True bodybuilders have this philosophy
Academia é um santuário, a igreja dos insanos
The gym is a sanctuary, the church of the insane
Veranista aqui não entra, a gente expulsa os profanos
Summer people don't enter here, we expel the profane
Aqui reina o espirito maromba soberano
Here reigns the sovereign spirit of bodybuilding
Quem merece, cresce! O ferro não comete engano
Who deserves, grows! The iron doesn't make mistakes
Frango pede pra sair, não incomode mais a gente
Chicken asks to leave, don't bother us anymore
Academia é para os fortes, os fracos que se arrebentem
The gym is for the strong, let the weak break themselves
Frango pede pra sair, seu lugar não é aqui não
Chicken asks to leave, your place is not here
Marombas de verdade, nunca serão!
True bodybuilders, will never be!