\"euteamo\" e Suas estréias Lyrics Translation in English

Elisa Lucinda
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Te amo mais uma vez esta noite

I love you once again tonight

talvez nunca tenha cometido "euteamo"

perhaps I've never committed "I love you"

assim tantas seguidas vezes, mal cabendo no fato

so many consecutive times, barely fitting in the fact

e no parco dos dias.

and in the meager days.

Não importo, importa é a alegria límpida

It doesn't matter; what matters is the clear joy

de poder deslocar o "Eu te amo"

of being able to shift the "I love you"

de um único definitivo dia

from a single definitive day

que parece bastá-lo como juramento

that seems to be enough as a vow

e cuja repetição parece maculá-lo ou duvidá-lo…

and whose repetition seems to tarnish or doubt it...

Qual nada!

Not at all!

Pois que o euteamo é da dinâmica dos dias

Because "I love you" is part of the dynamics of days

É do melhoramento do amor

It's the improvement of love

É do avanço dele

It's its advancement

É verbo de consistência

It's a verb of consistency

É conjugação de alquimia

It's a conjugation of alchemy

É do departamento das coisas eternas

It's from the department of eternal things

que se repetem variadas e iguais todos os dias

that repeat varied and the same every day

na fartura das rotações e seus relógios de colmeias

in the abundance of rotations and their beehive clocks

no ciclo das noites e na eternidade das estréias:

in the cycle of nights and in the eternity of debuts:

O sol se aurora e se põe

The sun dawns and sets

com exuberância comum e com novidade diária

with common exuberance and daily novelty

e aí dizemos em espanto bom: Que dia lindo!

and there we say in good amazement: What a beautiful day!

E é! Porque só aquele dia lindo

And it is! Because only that beautiful day

é lindo como aquele.

is beautiful like that.


Nossa sede, por mais primitiva,

Our thirst, no matter how primitive,

é sempre uma

is always one

Uma loucura da falta inédita

A madness of the unprecedented lack

até o paraíso da água nova

to the paradise of new water

no deserto da nova goela.

in the desert of the new throat.

Ela, a água,

It, the water,

a transparente obviedade que

the transparent obviousness that

habita nosso corpo

inhabits our body

e nos exige reposição cujo modo

and demands replenishment whose way

é o prazer.

is pleasure.

Vê: tudo em nós comemora

See: everything in us celebrates

o novo milenar de si

its millennial novelty

todas as horas:

every hour:

Comer é novidade

Eating is novelty

Dormir é novidade

Sleeping is novelty

Doer é novidade

Hurting is novelty

Beber é novidade

Drinking is novelty

Sorrir é novidade

Smiling is novelty

Banhar-se é novidade

Bathing is novelty

Transar é novidade

Intercourse is novelty

Beijar é novidade

Kissing is novelty

Maravilhosa repetitiva verdade que se

Wonderful repetitive truth that

expõe em cachos a nosso dispor

exposes itself in clusters at our disposal

variando em sabor e temor e glória

varying in flavor and fear and glory

Por isso euteamo agora

That's why I love you now

como nunca antes

like never before

Porque quando euteamei ontem

Because when I loved you yesterday

Euteamava naquele tempo

I loved you in that time

e sou hoje o gerúndio

and today I am the gerund

daquela disposição de verbo

of that disposition of verb

Euteamo hoje com você dentro

I love you today with you inside

embora sem você perto

although without you nearby

euteamo em viagem

I love you on a journey

portanto em viragem

therefore in turning

diferente da que quando

different from the one when

estava perto.

I was close.

Meu certo é alto, forte

My certainty is loud, strong

Euteamo como nunca amei

I love you like I've never loved

você longe, meu continente, meu rei

you far away, my continent, my king

Euteamo quantas vezes for sentido

I love you as many times as it is felt

e só nesse motivo é que te amarei.

and only for this reason will I love you.

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil December 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment