Dia Mal Lyrics Translation in English
Levita ClaytonPortuguese Lyrics
English Translation
Não posso me deitar eternamente em berço esplendido
I can't lay eternally in splendid cradle
Tenho que ser feliz mas também me preparar
I have to be happy but also prepare myself
Pra quando o dia mal chegar
For when the bad day comes
Pra quando o dia mal chegar
For when the bad day comes
Oh Pai, me reveste com teu poder
Oh Father, clothe me with your power
Oh Pai, não me deixa padecer
Oh Father, don't let me suffer
Meu Pai, vem agora me socorrer
My Father, come now to help me
Aba Pai nesse mundo louco só tenho você
Abba Father, in this crazy world, I only have you
Castigo de Deus?
Punishment from God?
Talvez
Maybe
Só sei que o dia mal vem
I just know the bad day comes
E não vem somente uma vez
And it doesn't come only once
Como ser feliz sabendo que
How to be happy knowing that
Hoje cê tá de pé e amanhã pode cair
Today you're standing, and tomorrow you may fall
Sucumbir, chorar, por alguém te ferir
Submit, cry, because someone hurt you
Sentir vazio, tristeza, dor
Feel empty, sadness, pain
Desespero invadir
Desperation invading
Eu moro aqui mas meu lugar não é aqui
I live here, but my place is not here
Deus falou isso pra mim
God told me that
Mas no dia mal eu esqueci
But on the bad day, I forgot
Eu só vi me cercar o horror
I only saw horror surround me
Quando contemplei o meu sonho se diluir
When I saw my dream dissolve
Em um copo de amargura que me
In a cup of bitterness they
Deram para beber
Gave me to drink
Não morri, mas frustração machuca muito
I didn't die, but frustration hurts a lot
E te faz sofrer
And makes you suffer
Oh dia mal que me dera saber que dia vem
Oh bad day, I wish I knew which day comes
Mas ele é perverso e te faz virar refém
But it's wicked and makes you a hostage
De você mesmo, de sua dor e seu lamento
Of yourself, of your pain, and your lament
Viva cada alegria mas se prepare para o sofrimento
Live every joy, but prepare for suffering
Não posso me deitar eternamente em berço esplendido
I can't lay eternally in splendid cradle
Tenho que ser feliz mas também me preparar
I have to be happy but also prepare myself
Pra quando o dia mal chegar
For when the bad day comes
Pra quando o dia mal chegar
For when the bad day comes
Oh Pai, me reveste com teu poder
Oh Father, clothe me with your power
Oh Pai, não me deixa padecer
Oh Father, don't let me suffer
Meu Pai, vem agora me socorrer
My Father, come now to help me
Aba Pai nesse mundo louco só tenho você
Abba Father, in this crazy world, I only have you
Hoje saí e vi a minha fragilidade
Today I went out and saw my fragility
Andando de moto na chuva pelas ruas da cidade
Riding a motorcycle in the rain through the city streets
Eu na garupa e Beto pilotando
Me on the backseat and Beto driving
Tá tudo alagado e o pneu tá derrapando
Everything is flooded, and the tire is slipping
O sinal fecha
The signal closes
Meu coração cabrera
My heart races
O freio quebrou e quase
The brake broke, and almost
Que nós se ferra
We're screwed
Se aqueles carro não para já era
If those cars don't stop, it's over
Era um 2Pac a menos na terra
It would be one less 2Pac on Earth
Agradeço a Deus por nos proteger
I thank God for protecting us
Naquela hora confesso pensei que ia morrer
At that moment, I confess I thought I would die
Pensei que ía deixar a minha mãe de luto
I thought I would leave my mother in mourning
Agente se acha mas perde a vida num minuto
We think highly of ourselves, but we lose life in a minute
Somos apenas pedaços de carne ambulante
We are just pieces of walking flesh
Sujeitos a virar churrasco a qualquer instante
Subject to become barbecue at any moment
Mas o interessante é que da vida eu sou amante
But the interesting thing is that I love life
Gosto de ser conhecido como Júninho o falante
I like to be known as Junior the talker
Não posso me deitar eternamente em berço esplendido
I can't lay eternally in splendid cradle
Tenho que ser feliz mas também me preparar
I have to be happy but also prepare myself
Pra quando o dia mal chegar
For when the bad day comes
Pra quando o dia mal chegar
For when the bad day comes
Oh Pai, me reveste com teu poder
Oh Father, clothe me with your power
Oh Pai, não me deixa padecer
Oh Father, don't let me suffer
Meu Pai, vem agora me socorrer
My Father, come now to help me
Aba Pai nesse mundo louco só tenho você
Abba Father, in this crazy world, I only have you