Eu Vou Curar Lyrics Translation in English
Raquel OlliverPortuguese Lyrics
English Translation
Não sou indiferente com a sua dor
I'm not indifferent to your pain
Eu sei das marcas que a vida te deixou
I know the scars that life has left on you
Ouço teu grito dizendo: Eu desisto
I hear your scream saying: I give up
Está doendo, mas estou contigo
It hurts, but I am with you
E essa dor não vai paralisar você
And this pain won't paralyze you
E muito menos destruir a sua fé
And much less destroy your faith
Não ceda agora
Don't give in now
Não pense em parar
Don't think about stopping
Tem algo novo que está pra chegar
Something new is about to come
Eu vou curar seu interior
I will heal your interior
A depressão não vai te matar
Depression won't kill you
Eu te conheço por dentro
I know you from the inside
Eu te vejo como ninguém vê
I see you like no one else does
Eu vou curar seu interior
I will heal your interior
E as feridas eu vou sarar
And I will heal the wounds
Depois de tudo que te aconteceu
After everything that happened to you
Você sobreviveu, pois eu estava lá
You survived because I was there
Não sou indiferente com a sua dor
I'm not indifferent to your pain
Eu sei das marcas que a vida te deixou
I know the scars that life has left on you
Ouço teu grito dizendo: Eu desisto
I hear your scream saying: I give up
Está doendo, mas estou contigo
It hurts, but I am with you
E essa dor não vai paralisar você
And this pain won't paralyze you
E muito menos destruir a sua fé
And much less destroy your faith
Não ceda agora
Don't give in now
Não pense em parar
Don't think about stopping
Tem algo novo que está pra chegar
Something new is about to come
Eu vou curar seu interior
I will heal your interior
A depressão não vai te matar
Depression won't kill you
Eu te conheço por dentro
I know you from the inside
Eu te vejo como ninguém vê
I see you like no one else does
Eu vou curar seu interior
I will heal your interior
E as feridas eu vou sarar
And I will heal the wounds
Depois de tudo que te aconteceu
After everything that happened to you
Você sobreviveu, pois eu estava lá
You survived because I was there
Mesmo com tantas batalhas
Even with so many battles
Lutas e guerras travadas
Fights and wars fought
Eu não vou deixar você parar, não
I won't let you stop, no
Eu vou curar sua alma
I will heal your soul
Então mantenha a calma
So keep calm
Que essa fase vai passar
This phase will pass
Eu vou curar seu interior
I will heal your interior
A depressão não vai te matar
Depression won't kill you
Eu te conheço por dentro
I know you from the inside
Eu te vejo como ninguém vê
I see you like no one else does
Eu vou curar seu interior
I will heal your interior
E as feridas eu vou sarar
And I will heal the wounds
Depois de tudo que te aconteceu
After everything that happened to you
Você sobreviveu, pois eu estava lá
You survived because I was there
Depois de tudo que te aconteceu
After everything that happened to you
Você sobreviveu, pois eu estava lá
You survived because I was there
Eu estava lá
I was there