Tu És a Razão da Jornada Lyrics Translation in English
Músicas CatólicasPortuguese Lyrics
English Translation
Um dia escutei Teu chamado
One day I heard Your calling
Divino recado batendo no coração
Divine message knocking on the heart
Deixei deste mundo as promessas
I left behind the promises of this world
E fui bem depressa no rumo da Tua mão
And quickly went in the direction of Your hand
Tu és a razão da jornada
You are the reason for the journey
Tu és minha estrada, meu guia, meu fim
You are my path, my guide, my end
No grito que vem do Teu povo
In the cry that comes from Your people
Te escuto de novo, chamando por mim
I hear You again, calling for me
Tu és a razão da jornada
You are the reason for the journey
Tu és minha estrada, meu guia, meu fim
You are my path, my guide, my end
No grito que vem do Teu povo
In the cry that comes from Your people
Te escuto de novo, chamando por mim
I hear You again, calling for me
Os anos passaram ligeiro
Years passed swiftly
Me fiz um obreiro do reino de paz e amor
I became a worker in the kingdom of peace and love
Nos mares do mundo navego
I sail the seas of the world
E às redes me entrego
And surrender myself to the nets
Tornei-me Teu pescador
I became Your fisherman
Tu és a razão da jornada
You are the reason for the journey
Tu és minha estrada, meu guia, meu fim
You are my path, my guide, my end
No grito que vem do Teu povo
In the cry that comes from Your people
Te escuto de novo, chamando por mim
I hear You again, calling for me
Tu és a razão da jornada
You are the reason for the journey
Tu és minha estrada, meu guia, meu fim
You are my path, my guide, my end
No grito que vem do Teu povo
In the cry that comes from Your people
Te escuto de novo, chamando por mim
I hear You again, calling for me
Embora tão fraco e pequeno
Although weak and small
Caminho sereno com a força que vem de Ti
I walk serenely with the strength that comes from You
A cada momento que passa
With every passing moment
Revivo esta graça
I relive this grace
De ser Teu sinal aqui
To be Your sign here
Tu és a razão da jornada
You are the reason for the journey
Tu és minha estrada, meu guia, meu fim
You are my path, my guide, my end
No grito que vem do Teu povo
In the cry that comes from Your people
Te escuto de novo, chamando por mim
I hear You again, calling for me
Tu és a razão da jornada
You are the reason for the journey
Tu és minha estrada, meu guia, meu fim
You are my path, my guide, my end
No grito que vem do Teu povo
In the cry that comes from Your people
Te escuto de novo, chamando por mim
I hear You again, calling for me