Sonho de Caboclo Lyrics Translation in English

Liu e Léu
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Fiz um poema com palavras tão bonitas

I made a poem with such beautiful words

Caprichei bem na escrita também fiz uma canção

I took care with the writing, also made a song

Fui no jardim colhi as flores mais belas

I went to the garden, picked the most beautiful flowers

Margaridas amarelas e rosa branca em botão

Yellow daisies and white roses in bud

Com muito gosto arrumei nossa casinha

With great pleasure, I arranged our little house

Da sala até a cozinha e carpi todo o quintal

From the living room to the kitchen, I weeded the entire yard

Rocei o pasto e consertei a porteira

I cleared the pasture and fixed the gate

Enfeitei a casa inteira como se fosse o Natal

I adorned the whole house as if it were Christmas


Lá na varanda amarrei de novo a rede

On the balcony, I tied the hammock again

Ajeitei bem na parede o quadro da Santa Ceia

I adjusted well on the wall the painting of the Last Supper

No chão da sala todo de terra batida

On the dirt floor of the living room

Dei uma boa varrida e não ficou um grão de areia

I gave it a good sweep, and not a grain of sand remained

Em nossa cama pus a colcha de piquê

On our bed, I put the piqué quilt

Com beiradas de crochê, que você fez tudo a mão

With crochet edges, all handmade by you

Troquei as fronhas com capricho e muito esmero

I changed the pillowcases with care and great skill

As penas do travesseiro e palhas novas no colchão

The feathers of the pillow and new straw in the mattress


Chegou o dia que você ia voltar

The day came when you were supposed to return

Eu cheguei até chorar de tanta felicidade

I even cried with so much happiness

Levantei cedo, me arrumei com muito zelo

I got up early, dressed myself very carefully

Reparti bem o cabelo que nem gente da cidade

I parted my hair well, just like city folks

Botina nova que me apertava um pouco

New boots that squeezed me a bit

Calça de brim arranca toco, bigode bem aparado

Canvas pants, well-worn, neatly trimmed mustache

De lenço branco camisa preta de listra

With a white handkerchief, black shirt with stripes

Eu parecia um artista daqueles bem afamado

I looked like an artist, one of those well-known


E bem na hora que passava a jardineira

And just as the bus passed by

Me deu uma tremedeira quando a porteira bateu

I felt a shiver when the gate closed

Sai correndo lá pras bandas da estrada

I ran towards the road

Pra ver a sua chegada e você não apareceu

To see your arrival, but you didn't appear

A jardineira foi sumindo no estradão

The bus vanished on the road

Levando minha ilusão, só a tristeza ficou

Taking away my illusion, only sadness remained

Foi só um sonho, sentei na cama chorando

It was just a dream, I sat on the bed crying

Hoje está fazendo um ano que você me abandonou

Today marks a year since you abandoned me

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal February 5, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment