Essa Noite, Não (Marcha a Ré em Paquetá) Lyrics Translation in English

Lobão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A cidade enlouquece sonhos tortos

The city drives mad twisted dreams

Na verdade nada é o que parece ser

In truth, nothing is what it seems to be

As pessoas enlouquecem calmamente

People go mad quietly

Viciosamente, sem prazer

Viciously, without pleasure


A maior expressão da angústia

The greatest expression of anguish

Pode ser a depressão

Could be depression

Algo que você pressente

Something you sense

Indefinível

Undefined

Mas não tente se matar

But don't try to kill yourself

Pelo menos essa noite, não

At least not tonight


As cortinas transparentes não revelam

Transparent curtains do not reveal

O que é solitude, o que é solidão

What is solitude, what is loneliness

Um desejo violento bate sem querer

A violent desire hits unintentionally

Pânico, vertigem, obsessão

Panic, dizziness, obsession


A maior expressão da angústia

The greatest expression of anguish

Pode ser a depressão

Could be depression

Algo que você pressente

Something you sense

Indefinível

Undefined

Mas não tente se matar

But don't try to kill yourself

Pelo menos essa noite, não

At least not tonight


Tá sozinha, tá sem onda, tá com medo

She's alone, without a vibe, afraid

Seus fantasmas, seu enredo, seu destino

Her ghosts, her plot, her destiny

Toda noite uma imagem diferente

Every night a different image

Consciente, inconsciente, desatino

Conscious, unconscious, madness


A maior expressão da angústia

The greatest expression of anguish

Pode ser a depressão

Could be depression

Algo que você pressente

Something you sense

Indefinível

Undefined

Mas não tente se matar

But don't try to kill yourself

Pelo menos essa noite, não

At least not tonight


Essa noite, não

Not tonight

Essa noite, não

Not tonight

Essa noite, não

Not tonight

Essa noite, não

Not tonight

Essa noite

Tonight

Essa noite, não

Not tonight

Essa noite, não

Not tonight

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau October 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment