De Joelho Lyrics Translation in English
FlorPortuguese Lyrics
English Translation
Eu creio no poder da oração
I believe in the power of prayer
Aquele que se prostra com o rosto
One who kneels with their face
No pó e chora é dono do milagre, é dono do milagre
In the dust and weeps owns the miracle, owns the miracle
Eu creio no poder da oração
I believe in the power of prayer
Aquele que na luta não murmura
One who doesn't murmur in the struggle
Se levanta e ora
Rises and prays
É dono do milagre, é dono do milagre
Owns the miracle, owns the miracle
Quando a gente ora, cresce intimidade
When we pray, intimacy grows
Deus nos capacita com autoridade
God empowers us with authority
E quando a oração chega aos seus ouvidos
And when the prayer reaches His ears
Logo o céu se abre
Soon the sky opens
Então se você crê, levante a mão agora
So if you believe, raise your hand now
Erga a sua voz com brado de vitória
Raise your voice with a shout of victory
Comece a orar, comece a clamar, comece a adorar
Start praying, start crying out, start worshiping
Se quer ser ungido, separado, consagrado, e de joelhos
If you want to be anointed, separated, consecrated, and on your knees
Se quer sua família restaurada, ao pé do altar, é de joelhos
If you want your family restored, at the altar, it's on your knees
Se quer um milagre, a cura dessa enfermidade, é de joelhos, oh, oh
If you want a miracle, the cure of this illness, it's on your knees, oh, oh
Se quer ser profeta, pregador do evangelho, é de joelhos
If you want to be a prophet, preacher of the gospel, it's on your knees
Se quer as promessas, uma vida abençoada, é de joelhos
If you want the promises, a blessed life, it's on your knees
Se quer o seu nome escrito no livro da vida, é de joelhos, oh oh
If you want your name written in the book of life, it's on your knees, oh oh
(E se o meu povo que se chama pelo meu nome, orar e buscar a
(And if my people, who are called by my name, pray and seek my face,
Minha face, se converter dos seus maus caminhos eu sararei a sua terra)
turn from their wicked ways, I will heal their land)
Em fervente oração
In fervent prayer
Vem o teu coração na presença
Your heart comes into the presence
De Deus derramar
Of God to pour out
Mas só podes fluir o que estás a pedir
But only what you're asking for can flow
Quando tudo deixares no altar
When you leave everything on the altar
Se quer ser ungido, separado, consagrado, e de joelhos
If you want to be anointed, separated, consecrated, and on your knees
Se quer sua família restaurada, ao pé do altar, é de joelhos
If you want your family restored, at the altar, it's on your knees
Se quer um milagre, a cura dessa enfermidade, é de joelhos, oh, oh
If you want a miracle, the cure of this illness, it's on your knees, oh, oh
Se quer ser profeta, pregador do evangelho, é de joelhos
If you want to be a prophet, preacher of the gospel, it's on your knees
Se quer as promessas, uma vida abençoada, é de joelhos
If you want the promises, a blessed life, it's on your knees
Se quer o seu nome escrito no livro da vida, é de joelhos, oh oh
If you want your name written in the book of life, it's on your knees, oh oh
Quando tudo perante o senhor estiver
When everything is before the Lord
E todo o teu ser ele controlar
And He controls your entire being
Só, então, hás de ver que o senhor tem poder
Only then will you see that the Lord has power
Quando tudo deixares no altar
When you leave everything on the altar