Superficialidade Lyrics Translation in English
LourandesPortuguese Lyrics
English Translation
Ainda gosto do pop, do glitter, do hiperfoco
I still like pop, glitter, hyperfocus
Ainda gosto do tenso, números, drinks, eu gosto
I still like the tense, numbers, drinks, I like
Ainda falam que eu mudei demais
They still say I've changed too much
Ainda falam que eu mudei demais
They still say I've changed too much
E eu evito os espelhos, os amigos, amo o dinheiro
And I avoid mirrors, friends, love money
E eu fiz muito inimigos em muito pouco tempo (oh não)
And I made many enemies in a very short time (oh no)
Ainda falam que eu mudei demais
They still say I've changed too much
Ainda bem que eu mudei demais
Thank goodness I've changed too much
La-ah, la-ra-ra-rah, la-ra-ra-ra-rah, la-ra-ra-ra-rah, a-ah
La-ah, la-ra-ra-rah, la-ra-ra-ra-rah, la-ra-ra-ra-rah, a-ah
Comentam o que faço, eu danço o tempo todo
They comment on what I do, I dance all the time
Em outra vida não vou ser artista de novo
In another life, I won't be an artist again
Eu compro o que eu posso e eu choro o tempo todo
I buy what I can and I cry all the time
E eu celebro a vida cantando pra mim
And I celebrate life singing to myself
Pra mim, pra mim
For me, for me
Cantando pra mim
Singing to myself
Pra mim, pra mim
For me, for me
E eu não sei mais do que sou capaz, eu não sei mais
And I don't know anymore what I'm capable of, I don't know anymore
Eu não sei mais do que sou capaz, eu não sei mais
I don't know anymore what I'm capable of, I don't know anymore
Ainda gosto do falso, do gasto exagerado
I still like the fake, the exaggerated spending
Do drama, joias e fábulas sobre fama e carros
The drama, jewels, and fables about fame and cars
Ainda gosto dos beijos, das danças e dos rapazes
I still like kisses, dances, and boys
Eu vivo todos os anseios, pago pra ter qualidade
I live all the desires, pay for quality
De repente eu não me quero mais
Suddenly I don't want myself anymore
E de repente eu só quero mais
And suddenly I just want more
Comentam o que faço, eu danço o tempo todo
They comment on what I do, I dance all the time
Em outra vida vou ser artista de novo
In another life, I'll be an artist again
Eu compro o que eu posso e eu choro o tempo todo
I buy what I can and I cry all the time
E eu celebro a vida cantando pra mim
And I celebrate life singing to myself
Pra mim, pra mim
For me, for me
Cantando pra mim
Singing to myself
Pra mim, pra mim
For me, for me
E eu não sei mais do que sou capaz, eu não sei mais
And I don't know anymore what I'm capable of, I don't know anymore
Eu não sei mais do que sou capaz, eu não sei mais
I don't know anymore what I'm capable of, I don't know anymore
Quando perguntam o que quer ser da vida? , costumo dizer tanto faz
When they ask what I want to be in life?, I usually say I don't care
(Lourandes) mas quando eu deito e eu fecho os olhos
(Lourandes) but when I lay down and I close my eyes
Eu choro porque quero mais
I cry because I want more
Luxo e brilho, brilho nos olhos
Luxury and shine, shine in the eyes
Mil maravilhas, ouro nos ossos
A thousand wonders, gold in the bones
Sei o que falam, sou egoísta, mas ser arrogante me tornou artista
I know what they say, I'm selfish, but being arrogant made me an artist
Foi o necessário, a minha saída e foi o meu vício na minha batida
It was necessary, my way out, and it was my addiction in my beat
Pergunto uma vez e pergunto de novo
I ask once and I ask again
Não sou a melhor, mas sei que melhoro!
I'm not the best, but I know I improve!
Detesto o que eu faço e eu bebo o tempo todo
I hate what I do and I drink all the time
E sei que em outra vida vou ser artista de novo
And I know that in another life, I'll be an artist again
Eu gasto porque posso e eu choro o tempo todo
I spend because I can and I cry all the time
E eu mato o meu corpo vivendo assim
And I kill my body living like this
(Uhu! Apresento a vocês o projeto: Eu não quero ser uma pessoa boa)
(Uhu! I present to you the project: I don't want to be a good person)