Se o Passado Voltasse
Lourenço e LourivalLyrics
Translation
Quisera que o passado
I wished the past
Voltasse a ser o presente
Could become the present again
Só assim eu poderia
Only then could I
Ser bem feliz novamente
Be truly happy once more
Porém eu sei que não volta
But I know it won't return
O tempo de antigamente
The time of the past
Não vejo mais minha terra
I no longer see my land
Meu ranchinho lá na serra
My little ranch there in the hills
Não sai mais da minha mente
Doesn't leave my mind anymore
Só quem vive de esperança
Only those who live on hope
Sabe a dor que um homem sente
Know the pain a man feels
Quantos sonhos tantos planos
So many dreams, so many plans
Se desfaz completamente
Completely come undone
A mágoa e a desilusão
Grief and disillusionment
Nos ferem profundamente
Deeply wound us
Tudo que um homem constrói
Everything a man builds
Por si mesmo se destrói
By his own hands destroys
Termina tão de repente
Ends so suddenly
Os amigos já disseram
Friends have already said
Que eu sou um homem sorridente
That I am a smiling man
Através desses meus versos
Through these verses of mine
Respondo sinceramente
I respond sincerely
Que um poeta inspirado
That an inspired poet
Sorri sempre alegremente
Always smiles cheerfully
Demonstra a felicidade
Shows happiness
Mas a tristeza e a saudade
But sadness and longing
Lhe persegue eternamente
Forever follow him
Só esta viola amiga
Only this friendly guitar
Com sua voz tão dolente
With its voice so mournful
Faz minha alma ferida
Makes my wounded soul
Sorrir para toda gente
Smile at everyone
Recordando meu passado
Recalling my past
Vejo a vida diferente
I see life differently
No mundo não somos nada
In the world, we are nothing
Estou no fim da jornada
I am at the end of the journey
Mas eu partirei contente
But I will depart content