As Lembranças Vão Na Mala Lyrics Translation in English

Luan Santana
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Independentemente do que me disser agora

Regardless of what you tell me now

Queria deixar claro algumas coisas pra você

I wanted to make some things clear to you

Independentemente se deu certo a nossa história

Regardless of whether our story worked out

Não quero que fique comigo por dó de me fazer sofrer

I don't want you to stay with me out of pity, causing me to suffer


Orgulhoso, eu não me ajoelhei pra ter seu coração

Proud, I didn't kneel to win your heart

Imperfeito, sou sim, mas dei o meu melhor até o fim

Imperfect, yes, but I gave my best until the end


Sua consciência não vai te deixar dormir

Your conscience won't let you sleep

Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir

Because no one else makes a fool of themselves to see you smile

Ninguém vai te abraçar pra ver o sol se pôr

No one will hug you to watch the sun set

Ninguém vai escrever no muro uma história de amor

No one will write on the wall a love story


Sua consciência não vai te deixar dormir

Your conscience won't let you sleep

Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir

Because no one else makes a fool of themselves to see you smile

Ninguém vai te abraçar pra ver o sol se pôr

No one will hug you to watch the sun set

Ninguém vai escrever no muro uma história de amor

No one will write on the wall a love story


Mas se mesmo assim, quiser me deixar

But if even so, you want to leave me

As lembranças vão na mala pra te atormentar

The memories will go in the suitcase to torment you


Orgulhoso, eu não me ajoelhei pra ter seu coração

Proud, I didn't kneel to win your heart

Imperfeito, sou sim, mas dei o meu melhor até o fim

Imperfect, yes, but I gave my best until the end


Sua consciência não vai te deixar dormir

Your conscience won't let you sleep

Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir

Because no one else makes a fool of themselves to see you smile

Ninguém vai te abraçar pra ver o sol se pôr

No one will hug you to watch the sun set

Ninguém vai escrever no muro uma história de amor

No one will write on the wall a love story


Sua consciência não vai te deixar dormir

Your conscience won't let you sleep

Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir

Because no one else makes a fool of themselves to see you smile

Ninguém vai te abraçar pra ver o sol se pôr

No one will hug you to watch the sun set

Ninguém vai escrever no muro uma história de amor

No one will write on the wall a love story


Mas se mesmo assim, quiser me deixar

But if even so, you want to leave me

As lembranças vão na mala pra te atormentar

The memories will go in the suitcase to torment you


Sua consciência não vai te deixar dormir

Your conscience won't let you sleep

Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir

Because no one else makes a fool of themselves to see you smile

Ninguém vai te abraçar pra ver o sol se pôr

No one will hug you to watch the sun set

Ninguém vai escrever no muro uma história de amor

No one will write on the wall a love story


Sua consciência não vai te deixar dormir

Your conscience won't let you sleep

Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir

Because no one else makes a fool of themselves to see you smile

Ninguém vai te abraçar pra ver o sol se pôr

No one will hug you to watch the sun set

Ninguém vai escrever no muro uma história de amor

No one will write on the wall a love story


Mas se mesmo assim, quiser me deixar

But if even so, you want to leave me

As lembranças vão na mala pra te atormentar

The memories will go in the suitcase to torment you

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal October 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment